Teatro de animação em língua de sinais (TALS): uma nova modalidade de teatro de formas animadas

Autores

  • Natália Schleder Rigo Universidade do Estado de Santa Catarina. Departamento de Pedagogia a distância (CEAD).
  • Maria de Fátima Souza Moretti Universidade Federal de Santa Catarina. Departamento de Artes (ART). Centro de Comunicação e Expressão (CCE).

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2238-3999.v12i2p63-78

Palavras-chave:

Libras, Surdos, Teatro de animação

Resumo

Apresentamos um recorte da pesquisa de Rigo (2020) sobre o Teatro de Animação em Língua de Sinais (TALS), artefato cultural das comunidades surdas. Uma modalidade teatral diferenciada e inovadora que compreende bonecos, máscaras, objetos, sombras e demais figuras animadas, considerando o protagonismo de artistas surdos e o uso de sua própria língua materna visual para comunicação em cena: a língua de sinais. Abordamos, neste texto, mais precisamente a Língua Brasileira de Sinais (Libras) e a formação de atores animadores surdos.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Natália Schleder Rigo, Universidade do Estado de Santa Catarina. Departamento de Pedagogia a distância (CEAD).

    Professora pesquisadora da Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC): natalirigo@gmail.com

  • Maria de Fátima Souza Moretti, Universidade Federal de Santa Catarina. Departamento de Artes (ART). Centro de Comunicação e Expressão (CCE).

    Professora pesquisadora da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC): sassamoretti@gmail.com

Referências

BELTRAME, V. N. Reflexões sobre o teatro de animação no Brasil. In: VIEIRA, S. (Ed.) Vida de Boneco. Curitiba: Imagemsul, 2006.

BELTRAME, V. N. Princípios técnicos do trabalho do ator-animador. In: BELTRAME, V. N. (org.). Teatro de Bonecos: distintos olhares sobre teoria e prática. Florianópolis: UDESC, 2008.

PETERS, C. L. Deaf american literature: from Carnival to the Canon. Washington, DC: Gallaudet University Press, 2000.

PETERS , C. L. Deaf American Theater. In: BAUMAN, H. L.; NELSON, J. L.; ROSE, H. M. (ed.). Signing the body poetic: essays on American Sign Language Literature. University of California Press, 2006.

QUADROS, R. M. Libras. São Paulo: Parábola, 2019.

RESENDE, L. S. Técnicas de expressividade corporal no treinamento do ator surdo. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Teatro) – Universidade Federal de São João del-Rei, São João del-Rei, 2015.

RESENDE, L. S. Tradução teatral: produzindo em Libras no teatro surdo. 2019. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Universidade de Brasília, Brasília, 2019.

RIGO, N. S. Tradução da peça O Som das Cores para Língua Brasileira de Sinais. In: COLÓQUIO INTERNACIONAL FITA, 1, 2014. Anais [...]. Florianópolis: UFSC, 2014. v. 1, p. 66-67.

RIGO, N. S. Teatro de Animação em Língua de Sinais (TALS): possibilidades de tradução-animação de bonecos em Libras. 2020. 310 f. Tese (Doutorado) – Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2020.

RIGO, N. S.; SUTTON-SPENCE, R. L.; SILVA, R. C. Teatro de Animação em Língua de Sinais (TALS): desafios linguísticos e técnicos de performances teatrais em Libras. Revista Espaço, Rio de Janeiro, n. 54, p. 143-165, jul./dez., 2020.

ROSE, H. M. The poet in the poem in the performance: the relation of body, self, and text in ASL Literature. In: BAUMAN, H. L; NELSON, J. L; ROSE, H. M. (ed.) Signing the Body Poetic: essays on American Sign Language Literature. University of California Press, 2006.

SOMACAL, A. M. Memória na ponta dos dedos: sistematização de práticas de teatro com surdos. 2014. Dissertação (Mestrado em Artes Cênicas) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2014.

Downloads

Publicado

2022-12-30

Como Citar

Rigo, N. S., & Moretti, M. de F. S. (2022). Teatro de animação em língua de sinais (TALS): uma nova modalidade de teatro de formas animadas. Revista Aspas, 12(2), 63-78. https://doi.org/10.11606/issn.2238-3999.v12i2p63-78