Tradução intersemiótica na elaboração da dramaturgia do ator

Autores

  • Brenda de Oliveira Universidade de São Paulo. Escola de Comunicações e Artes

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2238-3999.v1i1p1-14

Palavras-chave:

artes plásticas, cinema, teatro

Resumo

Pesquisa sobre dramaturgia do ator e a inter-relação de linguagens através de Tradução Intersemiótica (PLAZA, 1987) como formas de pensar a Pedagogia e a Encenação, respectivamente. Com este objetivo, aproxima-se o signo teatral de outras linguagens — Artes Plásticas e Cinema. Encenação em processo tendo as pinturas de Toulouse-Lautrec e filmes de Jean-Luc Godard como campos de extração de anteparos.

Downloads

Biografia do Autor

  • Brenda de Oliveira, Universidade de São Paulo. Escola de Comunicações e Artes

    Mestranda em Artes Cênicas/USP Área de Concentração: Pedagogia do Teatro.

Downloads

Publicado

2011-10-07

Edição

Seção

Artigos

Como Citar

Oliveira, B. de. (2011). Tradução intersemiótica na elaboração da dramaturgia do ator. Revista Aspas, 1(1), 1-14. https://doi.org/10.11606/issn.2238-3999.v1i1p1-14