Nada é certo, mas escreva: três poemas de Franco Fortini em tradução
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i23p102-110Palavras-chave:
Franco Fortini, Tradução de poesia, Literatura ItalianaResumo
Serão apresentadas, neste artigo, traduções de três poemas de Franco Fortini, acompanhadas de uma breve introdução e análise. Os textos selecionados – “Forse il tempo del sangue ritornerà...”, “Traducendo Brecht” e “La gioia avvenire” – remetem a um contexto de intensa atividade intelectual e cultural na Itália, do qual Fortini fez parte enquanto um importante pensador dos rumos do país após o fim do fascismo.
Downloads
Referências
BRECHT, Bertold. Poesia. Trad. André Vallias. Livro digital. São Paulo: Perspectiva, 2019.
FORTINI, Franco. La gioia avvenire. In: ____. Tutte le poesie. Org. L. Lenzini. Livro digital. Milão: Mondadori, 2015.
FORTINI, Franco. Traducendo Brecht. In: ____. Tutte le poesie. Org. L. Lenzini. Livro digital. Milão: Mondadori, 2015.
FORTINI, Franco. Forse il tempo del sangue ritornerà... In: ____. L’ospite ingrato primo e secondo. Casale Monferrato: Marietti, 1985.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.