Tradução de poesia entre português e chinês: pesquisa e catalogação historiográfica na Universidade de Macau
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i14p49-60Palabras clave:
historiografia da tradução, tradução literária, poesia, chinês-portuguêsResumen
O presente artigo apresenta o projeto de pesquisa "Historiographic Research on Translation of Poetry Between Portuguese and Chinese" conduzida pelas autoras. Destaca-se a fundamentação teórica da pesquisa, com bases nas oito perguntas de D’hulst (2001) para uma escrita historiográfica. Uma tabela ilustrativa é apresentada como o primeiro resultado prático de uma catalogação bibliográfica de livros de poesia chinesa traduzidos para o português, e vice-versa, que será em breve disponibilizada na página eletrônica da Universidade de Macau.
Descargas
Los datos de descarga aún no están disponibles.
Descargas
Publicado
2013-12-30
Número
Sección
Não definida
Licencia
Derechos de autor 2013 Raquel Abi-Sâmara, Márcia Schmaltz
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Cómo citar
Tradução de poesia entre português e chinês: pesquisa e catalogação historiográfica na Universidade de Macau. (2013). Cadernos De Literatura Em Tradução, 14, 49-60. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i14p49-60