A terceira significação dos nomes universais na Logica Ingredientibus de Abelardo
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2318-8863.discurso.2019.140207Palavras-chave:
Abelardo, Logica Ingredientibus, Platonismo, Querela dos UniversaisResumo
Este artigo pretende fazer uma breve apresentação do platonismo não-realista de Abelardo através da solução dada na Logica Ingredientibus à célebre “querela dos universais”.
Downloads
Referências
Abelardo, P. (1994). Lógica para principiantes. Tradução de C. A. Ribeiro do Nascimento, Petrópolis: Vozes.
Bertelloni, F. (1988). “Pars construens, la solúcion de Abelardo al problema del universal en la 1ª parte de la Logica ‘Ingredientibus’”. In: Patristica et Mediævalia (separata), vol. 7, Buenos Aires, pp. 49-64.
Bertelloni, F. (1995). “Status... quod non est res. Facticidade del status como fundamento de la universalización de lo real en Pedro Abelardo”, In: Mediævalia (separata), 7-8, Porto: Fundação Eng. António de Almeida.
Deleuze, G. (1974). Lógica do sentido. Tradução de L. R. S. Fortes. São Paulo: Perspectiva.
De Libera, A. (1993). La philosophie mediéval. Paris: puf.
De Libera, A. (1996). La querelle des universaux. De Platon à la fin du Moyen Age. Paris: Seuil.
Gilson, E. (1995). A filosofia na Idade Média. Tradução de E. Brandão, São Paulo: Martins Fontes.
Jolivet, J. (1982). Arts du langage et théologie chez Abelard. Paris: Vrin.
Vignaux, P. (1931). “Nominalisme”, In: Dictionaire de Théologie Catholique, t. xi, Paris.
Wenin, C. (1982). “La signification des universaux chez Abélard”, In: Revue Philosophique de Louvain, lxxx, pp. 414-448.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
O trabalho da Discurso foi licenciado com uma Licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International.
Os autores aqui publicados mantém os direitos sobre seus artigos
De acordo com os termos seguintes:
-
Atribuição [BY] — Deve-se dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas.
-
NãoComercial [NC] — É proibido o uso deste material para fins comerciais.
-
CompartilhaIgual [SA] — Caso haja remixagem, transformação ou criação a partir do material, é necessário distribuir as suas contribuições sob a mesma licença que o original.