Antígona y su primera versión en el caribe hispano
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2358-3150.v0i12p237-250Keywords:
Antigone, tradition, Spanish CaribbeanAbstract
Although reserves were voiced on both sides of the Atlantic
regarding the survival of the myths and precepts of classical tragedy in Latin-American dramaturgy, the second half of the 20th century produced many new plays revisiting them. Key amongst those myths, Sophocles’ Antigone is possibly the most favoured one in the region. In the Spanish Antilles (ie Cuba, Puerto Rico and the Dominican Republic), the first version goes back to the early sixties: Antígona-Humor, by Franklyn Dominguez, a play whose very title disconcerts and announces in transgressive nature. Part of wider research project, this paper aims at clarifying the play’s meaning in its contemporary Caribbean framework and contributing to its appraisal within the context of classical tradition.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho licenciado simultaneamente sob uma Licença Creative Commons Attribution 2 anos após a publicação, permitindo o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).