O “Buriti” e os buritis: breve estudo sobre a obra de Guimarães Rosa e a cultura e a mitologia dos povos originários das Américas
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2237-1184.v0i32p127-147Palavras-chave:
“Buriti”, Mitologia ameríndia, Guimarães RosaResumo
Esse artigo analisa as relações de sentido entre a novela “Buriti”, de João Guimarães Rosa, e a cultura dos povos originários da América. A partir da leitura estilística da obra, cotejada com textos que trazem parte da tradição das culturas nativas, esse estudo propõe novas perspectivas interpretativas para a novela rosiana.
Downloads
Referências
ARAÚJO, Heloísa Vilhena de. A raiz da alma. São Paulo: Edusp, 1992.
BARBOSA, Altair Sales. “Entrevista concedida a Marcelo Gouveia”, Jornal Opção, 04 out. 2014. Disponível em: http://www.jornalopcao.com.br/entrevistas/o-cerrado-esta-extinto-e-isso-leva-ao-fim-dos-rios-e-dos-reservatorios-de-agua-16970/
CASCUDO, Luís da Câmara. Dicionário do folclore brasileiro. Belo Horizonte: Ed. Itatiaia, 1988 (7ª ed).
GALVÃO, Walnice Nogueira; COSTA, Ana Luiza Martins (orgs.). Cadernos de Literatura Brasileira: João Guimarães Rosa. São Paulo: Instituto Moreira Sales, 2006.
GIACCARIA, Bartolomeu; HEIDE, Adalberto. Jerônimo Xavante conta. Campo Grande: Publicação n. 1 da Casa de Cultura, 1975.
HOUAISS, Antonio. Dicionário Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001 (1ª ed.).
KAMAYURA, Tacumã; KAMAYURA, Kanutary. Histórias Kamayura. Trad. de Kotok Meyuaulat Kamayrura. Belo Horizonte: Literaterras; FALE /UFMG, 2013.
LAGES, Susana Kampf. João Guimarães Rosa e a saudade. São Paulo: Ateliê; Fapesp, 2002.
MACHADO, Ana Maria. O recado do nome. São Paulo: Martins Fontes, 1991.
MARTINS, Nilce Sant’anna. O léxico de Guimarães Rosa. São Paulo: Edusp, 2001 (2ª ed.).
MINDLIN, Betty. Vozes da origem: estórias sem escrita – narrativas dos índios Suruí de Rondônia. Rio de Janeiro: Record, 2007.
MINDLIN, Betty. Moqueca de maridos: mitos eróticos. Rio de Janeiro: Record: Rosa dos Tempos, 1998 (2ª ed.).
MINDLIN, Betty (et alli). Couro dos espíritos: namoro, pajés e cura entre os índios Gavião-Ikolen de Rondônia. São Paulo: Senac São Paulo; Terceiro nome, 2001.
NIMUENDAJÚ, Curt. Os Apinayé. Belém: Museu Paraense Emílio Goeldi, 1983.
NIMUENDAJÚ, Curt. The Serente. Trad. de Robert H. Lowie. Los Angeles: The Southwest Museum Administrator of the Fund, 1942.
PAPPIANI, Angela; LACERDA, Inimá P. (orgs.) Aunaki Kuwamutu Kuwamutu que criou o mundo e outras histórias do Povo Mehinaku. São Paulo: Ikore, 2017.
PERRONE-MOISÉS, Leila. Flores da Escrivaninha. São Paulo: Companhia das letras, 1990.
SOBRINHO, Thomaz Pompeu. “Lendas Mehim”. Revista do Instituto do Ceará, Anno XLIX, 1935, p. 189-217.
RODRIGUES, João Barbosa. Poranduba amazonense, ou kochiyma-uara porandub, 1890. Rio de Janeiro: Typ. de G. Leuzinger & Filhos. Disponível em: http://biblio.etnolinguistica.org/rodrigues_1890_poranduba
RODRIGUES, João Barbosa. Exploração do rio Yamundá. 1875. 99 p. Acervo da Fundação Biblioteca Nacional – Brasil.
ROSA, João Guimarães. Estas Estórias. Rio de Janeiro: José Olympio, 1976 (2ª ed.).
ROSA, João Guimarães. Noites do sertão. Rio de Janeiro: José Olympio, 1969, (4ª ed.).
ROSA, João Guimarães. Correspondência com seu tradutor italiano Edoardo Bizzarri. Rio de Janeiro: Nova fronteira, 2003 (3ª. ed.).
SPERBER, Suzy Frankl. “A virtude do jaguar: mitologia grega e indígena no sertão roseano”, Remate de Males, Campinas (12): 1992, p. 89-94.
VILLAS-BÔAS, Cláudio; VILLAS BÔAS, Orlando; BISILLIAT, Maureen. Xingu – território tribal. São Paulo: Cultura, 1990 (1ª edição bilíngue).
WILBERT, Johannes; SIMONEAU, Karin. (orgs.) Folk literature of the Ge Indians, vs. I e II. Los Angeles: UCLA, 1984.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2020 Literatura e Sociedade

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.