Shakespeare com sotaque brasileiro: Hamlet em versos de cordel
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v42p29-55Palavras-chave:
William Shakespeare, Hamlet, adaptação, Intertextualidade, Poesia de cordelResumo
O objetivo deste trabalho é apresentar e discutir uma adaptação da peça Hamlet, de William Shakespeare, para a poesia de cordel brasileira. De autoria de Stélio Torquato Lima, o Hamlet cordelizado integra o volume Shakespeare nas rimas do cordel (Giramundo, 2013), com mais dez peças adaptadas pelo mesmo cordelista. A proposta das adaptações de Lima é a de restaurar o caráter popular das obras de Shakespeare a partir de sua transposição para uma forma de expressão identificada com a cultura brasileira, embora não o fosse na sua origem. A primeira parte do artigo aborda as origens e características da literatura de cordel, seguindo-se uma descrição da edição da Giramundo e a análise do Hamlet, que enfoca aspectos relativos à forma, ao enredo e ao perfil e função de personagens centrais. Trata-se de uma adaptação que pode ser apreciada como obra independente, embora o conhecimento da peça shakespeariana e a percepção da intertextualidade possam aumentar o prazer da leitura ou da escuta desses versos em cordel.
Downloads
Referências
BENNET, R. Léxico de Música. Trad. Barbara Ellen Zitman Roos. Madrid: Akal, 2003.
CAMATI, A. S. O teatro de rua brasileiro como arte pública: a megera domada do Grupo Ueba. Tradução em Revista 14, jan./jun, 2013: 113-21.
ELIOT, T. S. Hamlet and His Problems. In: _____. The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism. New York: Bartleby.com, 2000. Disponível em www.bartleby.com. Acesso em 14 mar. 2022.
FARIAS, M. H. Temáticas e características da Literatura de Cordel. Salto para o futuro – Literatura de cordel e escola. Ano XX, Boletim 16, out. 2010: 13-19.
GENETTE, G. Palimpsestos: la literatura en segundo grado. Trad. Celia Fernández Prieto. Madrid: Taurus, 1989.
HAURÉLIO, M. Breve História da Literatura de Cordel. São Paulo: Claridade, 2010.
JAHN, L. P. A literatura de cordel no século XXI: novas e velhas linguagens na obra de Klévisson Viana. 117 f. Dissertação (Mestrado) – Programa de Pós-Graduação em Letras, Instituto de Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2011.
JAKOBSON, R. Aspectos linguísticos da tradução. In: ______. Linguística e Comunicação. Trad. Izidoro Blikstein e José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 2011: 63-72.
LIMA, S. T. Os PCN e as potencialidades didático-pedagógicas do cordel. 06 out. 2013. 2013b. Disponível em http://acordacordel.blogspot.com/2013/10/artigo-de-stelio-torquato.html. Acesso em 14 mar. 2022.
LIMA, S. T. Shakespeare nas rimas do cordel. Organização de Arlene Holanda, ilustrações de Fernando Vilela, revisão técnica de Marco Haurélio. São Paulo: Giramundo, 2013a.
KRISTEVA, J. Introdução à Semanálise. Trad. Lúcia Helena França Ferraz. São Paulo: Perspectiva, 1974.
MAXADO, F. O que é a literatura de cordel? Rio de Janeiro: Codecri, 1980.
MURRAY, B. (Ed.). Shakespeare Adaptations from the Restoration: Five Plays. Madison/Teaneck, USA: Fairleigh Dickinson UP, 2005.
OLIVEIRA, C. J. D. A formação da Literatura de Cordel brasileira. 380 f. Tese (Doutorado) – Faculdade de Filología, Universidade de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela (Espanha), 2012.
PELLISSARI, P. R. Longa jornada sertão adentro: A história do amor de Romeu e Julieta de Ariano Suassuna. 171 f. Dissertação (Mestrado) – Curso de Mestrado em Teoria Literária, Centro Universitário Campos de Andrade – UNIANDRADE, Curitiba, 2006.
SANDERS, J. Adaptation and Appropriation. London/New York: Routledge, 2006.
SANTOS, I. M. F. O conde de Monte Cristo nos folhetos de cordel: leituras e reescrituras de Alexandre Dumas por poetas populares. Estudos Avançados 14 (39), 2000: 205-227.
SANTOS, M. S. Shakespeare Reinvented: Tate’s Feminine Characters. Tradução em Revista 14, jan./jun, 2013: 1-9.
SHAKESPEARE, W. Hamlet. The Arden Shakespeare. Editado por Harold Jenkins. London/New York: Routledge, 1982.
VIANA, A. Origens da literatura de cordel. Salto para o futuro – Literatura de cordel e escola. Ano XX, Boletim 16, out. 2010: 8-12.
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Marcia do Amaral Peixoto Martins

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).