Andean poetic: Willanakuy willanakuy kasqan, a story is a story

Authors

  • Gonzalo Espino Relucé Director de la Escuela de Literatura de Universidad de San Marcos y Presidente de la Sociedad Latinoamericana de Estudios sobre América Latina y el Caribe (SOLAR)

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9651.v1i9p128-159

Keywords:

Andean poetics, discursive strategies, stories, oral tradition, Andean cosmovision

Abstract

This text relates to what is known as Southern epistemologies. The basic statement activated here is: Andean discursive forms are linked to the Andean cosmovision. This Andean narration is associated to the way people conceive and live their daily lives and express it as an Andean poetic. Its comprehension depends on four aspects mutually related: (1) the oral stories are linked to the Andean cultural being understanding; (2) the distinctive nature of the story corresponds to the dimension of a speech that justifies itself as a word exercise; (3) the particular strategies of Andean Quechua story –either in Aymara or in Andean Spanish– place the story situation (a narrative time –sqa– and a way to validate what is said –s ~ –si); (4) the word is accompanied by a set of languages that make its realization possible. The voice is not possible if it is not accompanied by the body. In the present paper, we will work on currently-heard stories produced in Quechua language, Aymara and Andean Spanish.


Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Gonzalo Espino Relucé, Director de la Escuela de Literatura de Universidad de San Marcos y Presidente de la Sociedad Latinoamericana de Estudios sobre América Latina y el Caribe (SOLAR)
    Moche, poeta y crítico literario, doctor por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, donde ejerce la docencia. Investigador adscrito al Instituto de Investigaciones Humanística (IIH) de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas.  Ha publicado La literatura oral o la literatura de tradición oral [2010], su poemario Quinto [2013] y recientemente Atuqpacha: Memoria y tradición en los andes [2014].

References

Alegría, Ciro. Los perros hambrientos. Lima: Ed. Varona, 1970. [1938]

Ansión, Juan; Szemiñski, Jan. “Dioses y hombres de Huamanga”. In: Allpanchis phurinqa, nº 19, Instituto de Pastoral Andina, Cusco 1982; 187-233.

Arguedas, José María. Obra antropológica. Lima: Comisión Centenario del Natalicio de José María Arguedas/ Ed. Horizonte, 2012, t. I.

__________. El zorro de arriba y el zorro de abajo. Obras completas. Lima: Editorial Horizonte, t. V, 1983.

Ayala, José Luis. Cosmovisión y narrativa andina. II Festival del Libro Puneño. Lima: CORPUNO/ Ed. Universo, 1987, t. III.

Cerrón–Palomino, Rodolfo. Lingüística Andina. Cuzco: Centro de Estudios Rurales Andinos “Bartolomé de las Casas”, 1987.

Chuma Lucía, Aurelio; Manuel García-Rendueles, S.J. Duik múun. Universo mítico de los aguarunas. Xilografía aguaruna. Lima: Centro Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica, 1979, 2 t.

Cusihuamán, Antonio. Gramática Quechua Cuzco –Collao. Lima: Ministerio de Educación/ IEP Instituto de Estudios Peruano, 1976.

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. “Jichhaxa sikuyay pikt’itasma, kayñarak pikt’itasma… Un aporte al análisis textual aymara”. In: Godenzzi, Juan Carlos (comp.).Tradición oral andina y amazónica. Cusco: CBC Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de Las Casas, 1999; 187-228.

Espino Relucé, Gonzalo. La literatura oral o la literatura de tradición oral. Lima: Pakarina Ediciones, 2010.

__________. Etnopoética quechua. Textos y tradición oral quechua. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos - Escuela de Post Grado (Tesis de doctor en Literatura Peruana y Latinoamericana).

__________. Tradición oral, culturas peruanas Compilación de Lima: Fondo Editorial Universidad Nacional Mayor de San Marcos - Facultad de Letras 450 aniversario, 2003. <http://sisbib.unmsm.edu.pe/BibVirtual/libros/literatura/trad_oral/contenido.htm>. Aceso en 07 de junio de 2015.

__________. (Comp.) Tras las huellas de la memoria. Tradición oral del Norte Peruano. Ascope, Roma, Casa Grande y Sausal. Lima: Instituto Nacional de Cultura INC, Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura OEI, 1993.

Godenzzi Alegre, Juan Carlos; Vengoa Zúñiga, Janett. Runasimimanta yuyaychakusun. Manual de lingüística quechua para bilingües. Cusco: Centro de Estudios Rurales Andinos Bartolomé de Las Casas, 1996.

Godenzzi, Juan Carlos. (Comp.). Tradición oral andina y amazónica. Métodos de análisis e interpretación de textos. Cusco: CBC Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de Las Casas, 1999.

__________. “Tradición oral andina: Problemas metodológicos del análisis del discurso”. In: Godenzzi, Juan Carlos (Comp.). Tradición oral andina y amazónica. Cusco: CBC Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de Las Casas, 1999, 273-289.

Itier, César. El hijo del oso. La literatura oral quechua del quechua de la región del Cuzco. Lima: IFEA Instituto de Estudios Andinos/ IEP Instituto de Estudios Peruanos/ Fondo Ed. PUCP/ Fondo Ed. UNMSM, 2007.

Jemio Gonzales, Lucy. Literatura oral aymara. Primer informe elaborado del proyecto de investigación: Carácter de la literatura oral boliviana. La Paz: Archivo Oral de la Carrera de Literatura, Universidad Mayor de San Andrés.

__________. Mitos y cuentos de Norte Potosí. La Paz: Archivo Oral de la Carrera de Literatura, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad Mayor de San Andrés, 2011, t. 4.

__________. Mitos y cuentos de Pucarani. La Paz: Archivo Oral de la Carrera de Literatura, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad Mayor de San Andrés, 2011, t. 2.

Lira, Jorge A. Cuentos del Alto Urubamba. Ed. bilingüe quechua-castellano. Cusco: Centro de estudios regionales Andinos Bartolomé de las Casas, 1990.

__________. Canto de amor. Recogido y traducido por Jorge A. Lira. Cusco, 1956.

Mannhein, Bruce. “Hacia una mitografía andina”. In: Godenzzi, Juan Carlos (Comp.). Tradición oral andina y amazónica. Cusco: CBC Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de Las Casas, 1999, 47-79.

Morote Best, Efraín: “Informe de don Isidro (Isirro) Apasa Waman, de 35 años (edad estimada)”; Aldeas Sumergidas. Cultura popular y sociedad en los Andes. Introducción de Henrique Urbano. Cusco: Centro Bartolomé de las Casas 1988. (Biblioteca de la tradición oral andina, 9); 58-61.

Ortiz Rescaniere, Alejandro. De Adaneva a Incarrí. Una visión indígena del Perú. Lima: Retablo de Papel, 1973.

Payne, Johnny. Cuentos Cusqueños. Cusco: Centro de Estudios Rurales andinos Bartolomé de Las Casas, 1984.

Taylor, Gerald. Introducción a la lengua general (quechua). Lima: IFEA, Lluvia Editores, 2001 (Huarochirí, t. 3).

Valderrama Fernández, Ricardo; Escalante Gutiérrez, Carmen. Gregorio Condori Mamani. Autobiografía. Prefacio de Tom Zuidema. Cusco: CBC Centro de Estudios Rurales Andinos Bartolomé de Las Casas, 1977.

Vienrich, Adolfo. 1905: Tarmap Pacha-Huaray/ Azucenas Quechuas (Nuna-shimi chihuanhaui). Bilingüe. Tarma: Imp. La Aurora de Tarma, 1905; CXXIV, 131 pp. [Seudónimo: Unos Parias; antes del título: Tarmap Pacha-Huaray; al final del prólogo: Pumacahua / Tarma, 27 de Octubre de 1905].

Downloads

Published

2015-11-13

How to Cite

ESPINO RELUCÉ, Gonzalo. Andean poetic: Willanakuy willanakuy kasqan, a story is a story. Caracol, São Paulo, Brasil, v. 1, n. 9, p. 128–159, 2015. DOI: 10.11606/issn.2317-9651.v1i9p128-159. Disponível em: https://periodicos.usp.br/caracol/article/view/98644.. Acesso em: 18 may. 2024.