Um editor dublê de tradutor: Entrevista com Marcos Marcionilo
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i16p227-238Palavras-chave:
Entrevista, Marcos Marcionilo, traduçãoResumo
Marcos Marcionilo é formado em filosofia pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, onde seguiu um mestrado em filosofia contemporânea com estudos sobre a filosofia de Michel Foucault. Conhece as línguas francesa, italiana, espanhola, inglesa. Exerce a profissão de tradutor desde 1987, tendo traduzido livros como Introdução ao existencialismo, de Nicola Abbagnano; Filosofia da linguagem, de Sylvain Auroux; A invenção da paisagem, de Anne Cauquelin. Desde 2001, é sócio-editor da Parábola Editorial.Downloads
Os dados de download ainda não estão disponíveis.
Downloads
Publicado
2016-05-10
Edição
Seção
Entrevista
Licença
Copyright (c) 2016 Dennys Silva-Reis, Lauro Maia Amorim
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Como Citar
Um editor dublê de tradutor: Entrevista com Marcos Marcionilo. (2016). Cadernos De Literatura Em Tradução, 16, 227-238. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i16p227-238