“O menino que não queria mais comer”: uma tradução comentada

Autores

  • Márcia Moura da Silva Universidade Federal de Santa Catarina

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i12p199-208

Resumo

O presente artigo tem por objetivo apresentar uma tradução de um dos poemas do Dr. Heinrich Hoffmann (1809-1894), um psiquiatra alemão que, descontente com as opções de livros infantis no mercado, resolveu escrever um livro de versos para dar de presente de natal ao filho, livro este que seria publicado em 1845, lançando-o como escritor de textos infantis.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Márcia Moura da Silva, Universidade Federal de Santa Catarina
    Márcia Moura da Silva é graduada em Letras - Habilitação Trad/Intérprete - Port/inglês pela Unibero-SP, é mestre e doutoranda no Programa de Pós-Graduação dos Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina. No momento faz estágio no Centre for Translation and Intercultural Studies da Universidadede Manchester, sob supervisão de Mona Baker.

Downloads

Publicado

2011-11-01

Edição

Seção

Não definida

Como Citar

“O menino que não queria mais comer”: uma tradução comentada. (2011). Cadernos De Literatura Em Tradução, 12, 199-208. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i12p199-208