Um conto soviético
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p167-178Mots-clés :
tradução comentada, conto soviético, Mikhail Zóschenko, russoRésumé
A tradução, segundo o modelo proposto por Jiři Levý, consiste em um processo de decisões consecutivas, cada uma delas determinante do passo subsequente. A partir dessa noção, comentamos aqui a tradução do russo para o português de um conto de Mikhail Zóschenko.
##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
##plugins.themes.default.displayStats.noStats##
Téléchargements
Publiée
2020-10-08
Numéro
Rubrique
Não definida
Licence
(c) Copyright Denise Regina de Sales 2020
Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Comment citer
Um conto soviético. (2020). Cadernos De Literatura Em Tradução, 13, 167-178. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p167-178