Uma proposta de tradução para o epigrama VII do Catalepton

Autori

  • Fábio Paifer Cairolli Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i7p81-83

Abstract

 

O Catalepton é coletânea de poemas curtos. Este epigrama pertence ao chamado Catalepton, integrante da Appendix Vergiliana, conjunto de poemas latinos, provavelmente escritos entre os séculos I a.C. e II d. C., com teores e méritos poéticos s bem diversos, atribuídos, com poucas possiblidades de comprovação, a Virgílio. 

Downloads

La data di download non è ancora disponibile.

Biografia autore

  • Fábio Paifer Cairolli, Universidade de São Paulo
    Pesquisador e tradutor. É bacharel em Letras, com habilitações em Latim e Português. Trabalha atualmente com a tradução e análise do poeta latino Marcial em seu projeto de Mestrado, vinculado à Pós-Graduação em Letras Clássicas da USP. Fez Iniciação Científica sobre o mesmo autor entre agosto de 2003 e julho de 2005. Publicou o livro de poemas Amores (Campinas: Verbo ad Verbum Ed.,2005).

Pubblicato

2006-11-01

Fascicolo

Sezione

Não definida

Come citare

Uma proposta de tradução para o epigrama VII do Catalepton. (2006). Cadernos De Literatura Em Tradução, 7, 81-83. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i7p81-83