A busca do impossível

Do conto “Uma Mulher Solitária”, de Zakariyya Tamir

Authors

  • Júlia Cardoso Rodrigues

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.v0ispep108-116

Keywords:

Translation, Arabic Language, Tarjama, Contemporary literature

Abstract

When the task is to transpose into a target language a culture that is still considered exotic and distant, the translator needs to make some decisions that might seem simple at first, but that are not really that simple. With this in mind, this article aims to raise as discuss some relevant points in the process of translating the tale “A Lonely Woman” by Syrian Zakariyya Tāmir.

Downloads

Download data is not yet available.

References

KITTANI, Y. The Changing Content in the Short Stories of Zakariyya Tāmir, www.qsm.ac.il/.../docs/.../eng-3- yaseen%20kittany.pdf (acesso em 31/07/2020).

BADAWI, M.M. (ed.) Modern Arabic Literature. Cambridge: Cambridge University Press, 1992.

Published

2020-09-04

How to Cite

Rodrigues, J. C. (2020). A busca do impossível: Do conto “Uma Mulher Solitária”, de Zakariyya Tamir. Revista Criação & Crítica, spe, 108-116. https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.v0ispep108-116