A busca do impossível

Do conto “Uma Mulher Solitária”, de Zakariyya Tamir

Autores/as

  • Júlia Cardoso Rodrigues

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.v0ispep108-116

Palabras clave:

Tradução, Língua Árabe, Tarjama, Literatura contemporânea

Resumen

Quando a tarefa é transpor para a língua de chegada uma cultura que ainda é considerada exótica e distante, o tradutor precisa tomar algumas decisões que parecem simples a princípio, mas não o são. Pensando nisso, o presente artigo pretende levantar a discutir alguns pontos relevantes no processo de tradução do conto “Uma Mulher Solitária”, do sírio Zakariyya Tāmir.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

KITTANI, Y. The Changing Content in the Short Stories of Zakariyya Tāmir, www.qsm.ac.il/.../docs/.../eng-3- yaseen%20kittany.pdf (acesso em 31/07/2020).

BADAWI, M.M. (ed.) Modern Arabic Literature. Cambridge: Cambridge University Press, 1992.

Publicado

2020-09-04

Cómo citar

Rodrigues, J. C. (2020). A busca do impossível: Do conto “Uma Mulher Solitária”, de Zakariyya Tamir. Revista Criação & Crítica, spe, 108-116. https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.v0ispep108-116