O vazio inefável em Uma menina está perdida no seu século à procura do pai, de Gonçalo M. Tavares
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2175-3180.v16i31p213-237Palavras-chave:
Uma menina está perdida no seu século à procura do pai, Gonçalo M. Tavares, Vazio, Inefável, Literatura portuguesaResumo
Reconhece-se, a partir da leitura e da análise de Uma menina está perdida no seu século à procura do pai, de Gonçalo M. Tavares, empreendido neste trabalho, que as palavras, independentemente do seu dizer expressam menos ou com menos eloquência do que o vazio e o silêncio se permitem. Face a essa constatação, acredita-se que a expressão do inefável, nesse romance, se realiza à margem da palavra escrita. Por isso, o presente artigo tece uma reflexão sobre o vazio inefável como o modo de expressão por excelência do inefável nesse romance.Downloads
Referências
GONTIJO, Clóvis Salgado. Ressonâncias noturnas: do indizível ao inefável. São Paulo, Edições Loyola, 2017.
GONTIJO, Clóvis Salgado. “A imaterialidade do inefável: Traços Imponderáveis da Percepção Auditiva e da Experiência Musical em Vladimir Jankélévitch”. Revista Portuguesa de Filosofia, v. 74, Braga, 2018, p. 983-1012. Disponível em: https://www.publicacoesfacfil.pt/product.php?id_product=1158. Acesso em: 25 de jun. 2023.
GRÜN, Anselm. O poder do silêncio. Tradução de Luiz Costa de Lucca Silva. Petrópolis: Vozes, 2010.
JAWORSKY. Adam. The power of silence: social and pragmatic perspectives. Londres: Sages, 1993.
KOVADLOFF, Santiago. O silêncio primordial. Tradução de Eric Nepomuceno. Rio de Janeiro: José Olympio, 2003.
HOMEM, Maria Lúcia. “A função do vazio”. In: Anais V Encontro Latino-Americano dos Estados Gerais de Psicanálise. 2005.
JANKÉLÉVITCH, Vladimir. A música e o inefável. Tradução de Clóvis Salgado Gontijo. São Paulo: Perspectiva, 2018.
LE BRETON, David. Do silêncio. Tradução de Luís M. Couceiro Feio Lisboa: Instituto Piaget, 1999.
LE BRETON, David. Antropologia dos sentidos. Tradução de Francisco Morás. Petrópolis: Editora Vozes, 2016.
PICARD, Max. The world of silence. Tradução de Stanley Godman. Chicago: A Gateway Edition / Henry Regnery Company, 1952.
STEINER, George. “The language animal”. In: STEINER, George. Extraterritorial: Papers on Literature and the Language Revolution. New York: Atheneum, 1976, p. 58-101.
TAVARES, Gonçalo M. A perna esquerda de Paris seguido de Roland Barthes e Robert Musil. Lisboa: Relógio D’água Editores, 2004.
TAVARES, Gonçalo M. 1. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2005.
TAVARES, Gonçalo M. Aprender a rezar na Era da técnica: posição no mundo de Lenz Buchmann. São Paulo: Companhia das Letras, 2008a.
TAVARES, Gonçalo M. O senhor Breton e a entrevista. Lisboa: Editorial Caminho, 2008b.
TAVARES, Gonçalo M. O senhor Swedenborg e as investigações geométricas. Lisboa: Editoral Caminho, 2009.
TAVARES, Gonçalo M. Uma viagem à Índia: melancolia contemporânea (um itinerário). São Paulo: Leya, 2010.
TAVARES, Gonçalo M. Atlas do corpo e da imaginação: teoria, fragmentos e imagens. Lisboa: Editorial Caminho, 2013.
TAVARES, Gonçalo M. Uma menina está perdida no século a procura de seu pai. São Paulo: Companhia das Letras, 2015.
YAD WASHEN. The World Holocausto Remembrance Center. Goering, Hermann. Disponível em: https://www.yadvashem.org/odot_pdf/Microsoft%20Word%20-%206309.pdf. Acesso em: 25 de jun. 2023.
YAD WASHEN. The World Holocausto Remembrance Center. Theresienstadt. Disponível em: https://www.yadvashem.org/holocaust/about/ghettos/theresienstadt.html#narrative_info. Acesso em: 25 de jun. 2023.
YAMAKAWA, Ibrahim Alisson. “O peso do inefável”. Anuário de Literatura, v. 28, p. 1–16, 2023. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/literatura/article/view/92481. Acesso em: 25 jun. 2023.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Ibrahim Alisson Yamakawa
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
O(s) autor(es) declara(m) automaticamente ao enviar um texto para publicação na revista Desassossego que o trabalho é de sua(s) autoria(s), assumindo total responsabilidade perante a lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998, no caso de plágio ou difamação, obrigando-se a responder pela originalidade do trabalho, inclusive por citações, transcrições, uso de nomes de pessoas e lugares, referências histórias e bibliográficas e tudo o mais que tiver sido incorporado ao seu texto, eximindo, desde já a equipe da Revista, bem como os organismos editoriais a ela vinculados de quaisquer prejuízos ou danos.
O(s) autor(s) permanece(m) sendo o(s) detentor(es) dos direitos autorais de seu(s) texto(s), mas autoriza(m) a equipe da Revista Desassossego a revisar, editar e publicar o texto, podendo esta sugerir alterações sempre que necessário.
O autor(s) declara(m) que sobre o seu texto não recai ônus de qualquer espécie, assim como a inexistência de contratos editoriais vigentes que impeçam sua publicação na Revista Desassossego, responsabilizando-se por reivindicações futuras e eventuais perdas e danos. Os originais enviados devem ser inéditos e não devem ser submetidos à outra(s) revista(s) durante o processo de avaliação.
Em casos de coautoria com respectivos orientadores e outros, faz-se necessária uma declaração do coautor autorizando a publicação do texto.
Entende-se, portanto, com o ato de submissão de qualquer material à Revista Desassossego, a plena concordância com estes termos e com as Normas para elaboração e submissão de trabalhos. O não cumprimento desses itens ou o não enquadramento às normas editoriais resultará na recusa do material.