FUNÇÃO HISTÓRICA DA CALIGRAFIA EM SARAMAGO
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2175-3180.v7i13p55-68Palavras-chave:
romance de Saramago, literatura e pintura, semiótica discursiva, ideologia.Resumo
O romance Manual de pintura e caligrafia, de José Saramago, estabelece um paralelo entre a história da escrita e o drama pessoal do protagonista. A análise semiótica permite perceber que o personagem principal toma consciência de sua condição de classe, opondo-se aos valores burgueses. Nesse romance, assim como ocorreu na humanidade, a passagem da pré-história à história corresponde à passagem da pintura à grafia. A caligrafia resulta de uma síntese dialética entre a pintura e a escrita e serve de metáfora ao desmascaramento ideológico.Downloads
Referências
BARTHES, Roland. A retórica da imagem. In: O óbvio e o obtuso. Trad. Lea Novaes. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1990.
BIBLIO. Trad. Lazaro Ludoviko Zamenhof (Malnova Testamento); Rust Berveling; Wilkinson Beveridge (Nova Testamento). Londres: British and Foreign Bible Society, 2003.
FIORIN, José Luiz. Linguagem e ideologia. 6.ed. São Paulo: Ática, 1998.
GREIMAS, Algirdas Julien. Semântica estrutural. Trad. Haquira Osakabe e Izidoro Blikstein. São Paulo: Cultrix, 1973.
GREIMAS, Algirdas Julien; COURTÉS, Joseph. Dicionário de semiótica. Trad. Alceu Dias. Lima at al. São Paulo: Contexto, 2008.
LICHTEINSTEIN, Jacqueline (org.). A pintura: o paralelo das artes. São Paulo: Ed. 34, 2005. v.7.
LIMA, Lauro de Oliveira. Piaget para principiantes. 5.ed. São Paulo: Summus Editorial, 1980.
MAN, John. A história do alfabeto: como 26 letras transformaram o mundo ocidental. Trad. Edith Zonenschain. Rio de Janeiro: Ediouro, 2002.
MARX, Karl; ENGELS, Friedrich. Manifesto de la Komunista Partio. Trad. Detlev Blanke. Moscou: Progresso, 1990.
SARAMAGO, José. Manual de pintura e caligrafia. Porto: Lello & Irmão, 1991.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2015 José Leite Junior
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
O(s) autor(es) declara(m) automaticamente ao enviar um texto para publicação na revista Desassossego que o trabalho é de sua(s) autoria(s), assumindo total responsabilidade perante a lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998, no caso de plágio ou difamação, obrigando-se a responder pela originalidade do trabalho, inclusive por citações, transcrições, uso de nomes de pessoas e lugares, referências histórias e bibliográficas e tudo o mais que tiver sido incorporado ao seu texto, eximindo, desde já a equipe da Revista, bem como os organismos editoriais a ela vinculados de quaisquer prejuízos ou danos.
O(s) autor(s) permanece(m) sendo o(s) detentor(es) dos direitos autorais de seu(s) texto(s), mas autoriza(m) a equipe da Revista Desassossego a revisar, editar e publicar o texto, podendo esta sugerir alterações sempre que necessário.
O autor(s) declara(m) que sobre o seu texto não recai ônus de qualquer espécie, assim como a inexistência de contratos editoriais vigentes que impeçam sua publicação na Revista Desassossego, responsabilizando-se por reivindicações futuras e eventuais perdas e danos. Os originais enviados devem ser inéditos e não devem ser submetidos à outra(s) revista(s) durante o processo de avaliação.
Em casos de coautoria com respectivos orientadores e outros, faz-se necessária uma declaração do coautor autorizando a publicação do texto.
Entende-se, portanto, com o ato de submissão de qualquer material à Revista Desassossego, a plena concordância com estes termos e com as Normas para elaboração e submissão de trabalhos. O não cumprimento desses itens ou o não enquadramento às normas editoriais resultará na recusa do material.