Soumissions

Ouvrir une session ou (S'inscrire) pour faire une soumission.

Directives aux auteurs

MISE EN FORME:

1. Les textes doivent être soumis via la plateforme OJS ou envoyés à revflt@usp.br, en extension *.doc ou *.docx, police Times New Roman, taille 12, espacement 1,5, maximum 8500 mots dans le corps du texte, jusqu’à 3000 dans les notes et 1500 dans les références bibliographiques.

2. Les résumés doivent être rédigés en portugais et anglais ou espagnol, avec 170 mots chacun. Les mots-clés, de trois à cinq, doivent être séparés par point virgule et par un point.

3. Les articles doivent être soumis sans aucune information permettant d’identifier les auteurs ou des liens avec groupes de recherche, le titre des travaux universitaires présentés/défendus (communication, mémoire de master, thèse) ou affiliations institutionnelles, entre autres, doivent être exclus. Le cas échéant, les auteurs peuvent indiquer dans le texte, en remplaçant les extraits supprimés, la mention suivante: « Extrait enlevé pour préserver l’évaluation en aveugle. » Si l’article est approuvé, l’auteur aura la possibilité d’inclure à nouveau l’information dans la version à publier.

4. Les auteurs doivent envoyer un document supplémentaire (*.doc ou *.docx) avec leur noms en gras, leur affiliation institutionnelle et/ou professionnelle, la publication (le cas échéant) de livre, indiquant entre parenthèses le genre, l’éditeur et l’année, le numéro ORCiD et une e-mail de contact qui peut être divulguée.

5. CITATIONS

Les références bibliographiques des citations doivent suivre le système auteur-date, indiqué entre parenthèses dans le texte:

5. 1. L’auteur doit être cité entre parenthèses, exclusivement des patronymes, séparés par des virgules, la date de publication et de la page où se trouve la citation. Le patronyme de l’auteur doit être en petit capitale, et les pages précédés de p.
Exs.: (CARPEAUX, 1966, p. 57), (BOSI, 1995, p. 198-203), (GOMES, 1981, p. 121-2).

5. 2. Même si le patronyme est une expression composée, comme Costa Lima, Sales Gomes, Almeida Prado, il ne faut indiquer que le dernière: LIMA, GOMES, PRADO.

5. 3. La référence doit accompagner la citation.
Ex.: Devemos ter em mente que “a análise de um poema é frequentemente a pesquisa das suas tensões” (CANDIDO, 1993, p. 30).

5. 4. Si le nom de l’auteur est cité dans le texte, les données peuvent apparaître à côté du nom.
Ex.: Ao tratar do método de leitura, Antonio Candido (1993, p. 30) diz que “a análise de um poema é frequentemente a pesquisa das suas tensões”.

5. 5. Si la mention à l’auteur est faite après la citation, il n’est pas nécessaire de répéter le nom.
Ex.: Ao tratar do método de leitura, Antonio Candido diz que “a análise de um poema é frequentemente a pesquisa das suas tensões” (1993, p. 30).

5. 6. Les citations de plusieurs œuvres d’un même auteur, publiées dans la même année, doivent être indiquées par des lettres minuscules après la date, pour éviter toute confusion.
Exs.: (ROSENFELD, 1985a, p. 45), (ROSENFELD, 1985b, p. 101). Dans la bibliographie disposée à la fin du texte, les titres doivent également avoir la lettre correspondante.

5. 7. Quand l’œuvre a deux ou trois auteurs, tous doivent être indiqués, séparés par des points-virgules.
Exs.: (CANDIDO; CASTELLO, 2008, p. 220-30) ou (CANDIDO et CASTELLO, 2008, p. 220-30).

5. 8. Si la citation n’est pas littérale, avec des guillemets, il convient d’indiquer que le lecteur « vérifie » si la citation est fidèle au texte original: « cf. ».
Ex.: Ao tratar do método de leitura, Antonio Candido diz que analisar um poema é constantemente fazer uma pesquisa das tensões que organizam o texto (cf. 1993, p. 30).

5. 9. Lorsque l’on cite un extrait d’un autre ouvrage, et non directement, il faut placer l’expression « apud », qui équivaut à « mentionné par », « cité par ».
Ex.: Ao definir o épico, Goethe e Schiller dizem que “a autonomia das partes constitui caráter essencial do poema épico” (apud ROSENFELD, 1985, p. 32).

5. 10. Quand une œuvre est citée plus d’une fois, il suffit de citer la nouvelle page, accompagnée de l’expression latine « Idem », indiquant qu’il s’agit du même auteur.
Ex.: (MILLIET, 1985, p. 102); suivant (Idem, p. 109).

5. 11. Si c’est le cas d’une analyse de texte, dans laquelle celui est cité plusieurs fois, il suffit de l’indiquer intégralement dans la première occurrence, et d’indiquer la page dans les autre.
Ex.: (LISPECTOR, 1960, p. 33); et à partir de là seulement (p. 54), (p. 82), et ainsi de suite.

5. 12. Si une citation met une expression en italique, il n’est pas nécessaire de dire que le soulignement est de l’auteur de l’œuvre; mais si l’auteur de l’article veut mettre des italiques dans une ou plusieurs expressions, il doit le noter.
Ex.: (NUNES, 2010, p. 145, grifo(s) meu(s)).

5. 13. Dans des citations directe de plus de trois lignes, isolées à gauche et sans guillemets, la mention de l’auteur vient à la fin de la citation, après le point.
Ex.: Sobre a questão do ato de interpretar, diz o autor:

Se os sinais gráficos que desenham a superfície do texto literário fossem transparentes, se o olho que neles batesse visse de chofre o sentido ali presente, então não haveria forma simbólica, nem se faria necessário esse trabalho tenaz que se chama interpretação. (BOSI, 1988, p. 274)

5. 14. Un ouvrage ne doit apporter des références que s’il est effectivement citée; la simple mention de l’ouvrage n’exige aucune donnée, sauf si, par exemple, l’auteur veut enregistrer l’année de la première édition; mais les données d’édition utilisées dans l’article ne doivent apparaître que si l’édition est effectivement citée dans l’une de ses parties.

5. 15. Des informations complémentaires doivent être fournies sous forme de notes de bas de page, réduites, et numérotées comme suit:
Nonono¹,      Nonono²;      Nonono³:
Nonono¹ –    Nonono²)      Nonono.³
Nonono?¹     Nonono!²      Nonono...³

5. 16. Des mots étrangers doivent être en italique.

6. RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES

Les références bibliographiques complètes, disposées à la fin du texte, doivent être classées en ordre alphabétique comme suit:

6. 1. Le titre des œuvres littéraires ou autres œuvres d’art, ainsi que des œuvres scientifiques, doit être en italique et les initiales en minuscules, sauf pour les prénoms.
Exs.: O cortiço; Recordações do escrivão Isaías Caminha; O cacto e as ruínas; Rio, 40 graus; Meus caros amigos; O homem sem qualidades; Moça com brinco de pérola; O ser e o nada; O inferno é aqui mesmo; História concisa da literatura brasileira.

6. 2. Le titre des journaux, des magazines et des publications en série est en capitale dans tous les mots sauf les prépositions.
Exs.: Jornal da Tarde; Literatura e Sociedade; Novos Estudos Cebrap; Boletim Acontece; Jornal do Comércio; Isto É; Fatos e Fotos.

6. 3. Dans le cas des revues universitaires, l’expression « revista » ne doit être utilisée que dans les cas où, sans elle, le nom disparaît, les cas où l'expression est le nom lui-même.
Exs.: Revista USP; Revista do IEB; Revista do Livro; A Revista; Revista do IEA.

6. 4. Mais lorsqu’il y a un nom indépendant de l’institution qui la publie, et sans le mot « revista » dans le nom, il ne faut pas mettre ce mot, ni un sous-titre de la revue, ni l’institution qui la publie. Voir des exemples dans l’élément 6. 7.
Exs.: Literatura e Sociedade; Opiniães; Teresa; Terceira Margem; Remate de Males; Língua e Literatura; Argumento; Novos Estudos Cebrap; Via Atlântica; Todas as Musas etc. Le lecteur l’identifie comme revue, même s’il ne la connaît pas, par les données suivantes (numéro, volume, absence d’éditeur).

6. 5. Toute partie d’une œuvre doit être mise entre guillemets, sans italique et en minuscules (sauf pour les noms propres), quelle que soit la nature de cette partie (chapitre, conte, roman, poème, chronique, section de livre, piste de CD ou vinyle, épisode d’un film, article de revues, article de journal, entrée de dictionnaire, etc.).
Exs.: “As ideias fora do lugar” (capítulo de livro); “O espelho” (conto); “A educação pela pedra” (poema); “Campo geral” (novela); “Anúncio de João Alves” (crônica); “Um eu todo retorcido” (seção de livro); “Nada será como antes” (canção); “O homem público, uma figura em extinção na natureza” (artigo de jornal); “Fluxo de consciência” (verbete).

6. 6. La séparation du titre et du sous-titre se fait à l’aide de deux points, sans italique dans le sous-titre.
Ex.: A.P. Tchekhov: cartas para uma poética.

6. 7. Dans l’indication complète de l’œuvre, les données suivantes doivent être incluses : patronyme (en petite capitale) et nom de l’auteur; titre de la partie de l’œuvre (si elle est cité); titre de l’œuvre; organisateur (le cas échéant); traducteur (le cas échéant); numéro d’édition; ville; maison d’édition; année; nombre de pages (si une partie de l’œuvre est citée). Toute donnée supplémentaire ne doit apparaître que si elle est importante pour le contexte.
Exemples:
a) Livre:
CANDIDO, Antonio. Na sala de aula: caderno de análise literária. 4. ed. São Paulo: Ática, 1993.
b) Chapitre de livre:
CANDIDO, Antonio. “Uma aldeia falsa”. In: Na sala de aula. Caderno deanálise literária. 4. ed. São Paulo: Ática, 1993, p. 20-37.
c) Livre en co-auteur:
CANDIDO, Antonio; CASTELLO, José Aderaldo. Presença da literatura brasileira: história e antologia. 10. ed. rev. São Paulo: Bertrand Brasil, 1997, v. 2: Modernismo.
d) Livre avec organisateur:
SCHWARZ, Roberto (org.). Os pobres na literatura brasileira. São Paulo: Brasiliense, 1983.
e) Livre avec plusieurs auteurs:
BOSI, Viviana et al. (orgs.). O poema: leitores e leituras. Cotia: Ateliê Editorial, 2001.
f) Articles de revues:
FRIEDMAN, Norman. “O que faz um conto ser curto?”. Trad. de Marta Cavalcante de Barros. Revista USP. São Paulo, n. 63, p. 219-30, set.-nov. 2004.
XAVIER, Ismail. “O exemplar e o contingente no teatro das evidências”. Literatura e Sociedade. São Paulo, n. 14, v. 2, p. 14-23, 2010.
g) Article de journal:
ARRIGUCCI JR., Davi. “Drummond meditativo”. O Estado de S. Paulo. São Paulo, 12 jul. 2007 (Caderno 2, p. 6-7).
h) Lorsque l’auteur répète:
CANDIDO, Antonio. Na sala de aula: caderno de análise literária. 4. ed. São Paulo: Ática, 1993.
CANDIDO, Antonio. “Uma aldeia falsa”. In: Na sala de aula. Caderno de análise literária. 4. ed. São Paulo: Ática, 1993, p. 20-37.

6. 8. Pour cité une entrevue, l’entrée est faite par l’auteur interviewé, avec mention à l’intervieweur, sans guillemets.
Ex.: MARCOS, Plínio. Entrevista a Edla van Steen. In: STEEN, Edla van (comp.). Viver & escrever. Porto Alegre: L&PM, 1981, v. 1, p. 249-66.
Si l’entrevue a de titre, il précède la mention des intervieweurs.
Ex.: CANDIDO, Antonio. “A Literatura é um direito humano fundamental” [Entrevista a Luis Augusto Fischer, Flávio Loureiro Chaves e Flávio de Azevedo e Souza]. Ponto e Vírgula. Porto Alegre, ano 1, n. 2, p. 6-9, maio-jun. 1991.

6. 9. Pour des livres ou articles en ligne, mettez l’expression à la fin:
Disponible à : <adresse électronique>. Accès à : jour, mois, année.

6. 10. Lorsque l’œuvre n’apporte pas quelques données d’édition, notez-les avec des abréviations entre crochets : [s.l.] sans lieu de publication; [s.e.] sans éditeur; [s.d.] non daté; [s.p.] pas de page.
Ex.: EAGLETON, Terry. Teoria da literatura: uma introdução. Trad. de Waltensir Dutra. São Paulo: Martins Fontes [s.d.].

6. 11. Quand deux œuvres du même auteur sont citées, le nom de l’auteur doit apparaître en entier à chaque fois (et non pas avec un tiret à la place du nom).

6. 12. Les références en langue étrangère suivent les mêmes normes.

Liste de vérification de la soumission

Toutes les soumissions doivent répondre aux exigences suivantes.

  • La contribution doit être originale et inédite, ne pas avoir (ou être en train d’être) été soumis à une autre publication; dans le cas contraire, il faut que l’auteur justifie le cas d’exception dans les « Commentaires au rédacteur en chef ».
  • Seules les soumissions de chercheurs ayant obtenu un doctorat seront acceptées.
  • En cas de soumission à une section d’évaluation en double aveugle, les instructions disponibles sur Liste de vérification et Directrices aux auteurs seront obligatoirement suivies.
  • Le fichier de soumission doit être au format Microsoft Word (doc, docx) ou OpenOffice (odt), sans information sur l’auteur. Un fichier avec les informations de l’auteur, tels que la formation et les publications, doit être envoyé séparément, y compris le numéro ORCiD et un e-mail de contact qui peut être publié.
  • Le texte suit les normes de style et les exigences bibliographiques décrites dans les Directives aux auteurs, ci-dessous.
  • Veuillez noter que le journal n’exige pas de frais pour l’envoi d’articles et/ou de frais de traitement des articles (APC).

Déclaration de confidentialité

Les noms et adresses envoyés à cette revue seront utilisés exclusivement pour les services rendus par cette publication et ne seront pas disponibles à d'autres fins ou à des tiers.