Dicionário terminológico de energia solar fotovoltaica
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2316-3976.v7iEspecialp113-126Palavras-chave:
Terminologia, dicionário, energia solar fotovoltaica.Resumo
O uso de painéis fotovoltaicos para a produção de eletricidade através da energia solar, assim como o uso de outras fontes renováveis de energia, está se tornando cada vez mais viável e necessário. Com o surgimento desse mercado, contratos, propagandas, manuais de uso e livros acadêmicos são escritos em diversos idiomas, gerando uma demanda crescente por traduções. Dessa forma, este trabalho propõe um estudo da terminologia relacionada à energia solar fotovoltaica, a fim de organizá-la em um dicionário bilíngue português-francês que sirva de auxílio a tradutores – os quais não são, necessariamente, especialistas na área. A metodologia aplicada para inventariar os termos pertinentes à área e estudá-los se fundamentada na Teoria Comunicativa da Terminologia (CABRÉ, 1999) e utiliza as ferramentas da Linguística de Corpus e os ganchos terminológicos (DUBUC, 1985). Análises iniciais apontam para a existência de muitas empresas francesas no mercado brasileiro e a inexistência de glossários de engenharia no par de línguas português-francês, fatos que evidenciam a pertinência da elaboração do dicionário proposto.
Downloads
Referências
AMÉRICA DO SOL. Mercado Brasileiro. Disponível em: <http://www.americadosol.org/potencial-brasileiro/>. Acesso em: 18 março 2016.
ANEEL. Atlas de Energia Elétrica do Brasil. 2 ed. Disponível em: <http://www2.aneel.gov.br/aplicacoes/atlas/download.htm>. Acesso em: 17 março 2016.
______. BIG - Banco de Informações de Geração. Disponível em: <http://www.aneel.gov.br/aplicacoes/capacidadebrasil/capacidadebrasil.cfm>. Acesso em: 17 fevereiro 2016.
ANTHONY, L. (2014). AntConc 3.4.3w. Tokyo: Waseda University, 2014. Disponível em: <http://www.laurenceanthony.net>. Acesso em: 26 set. 2016.
AUBERT, Francis Henrik. As (In)Fidelidades da Tradução: servidões e autonomias do tradutor. Campinas: UNICAMP, 1993. (Coleção Viagens da Voz).
BOWKER, Lynne – Terminology. In: Baker, Mona & Saldanha, Gabriela (org.) – Routledge Encyclopedia of Translation Studies. 2 ed. New York: Routledge, 2011.
BOWKER, Lynne; PEARSON, Jennifer. Working with Specialized Language: a practical guide to using corpora. London: Routledge, 2002.
BRASIL SOLAIR. Potencial solar e eólico. Disponível em: <http://www.brasilsolair.com.br/potencial-solar-e-eolico>. Acesso em: 19 fevereiro 2016.
CABRÉ, M. Teresa. La Terminología: representación y comunicación. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, 1999.
CAPTOSOL. Energia Fotovoltaica. Disponível em: <http://www.captosol.com.br/energia-fotovoltaica>. Acesso em: 10 março 2016.
DEMAI, Fernanda Mello. Um Dicionário Terminológico da Área de Ortopedia Técnica: descrição e análise. Dissertação (Mestrado em Linguística). Programa de Pós-Graduação em Semiótica e Linguística Geral, Departamento de Linguística, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2006.
DUBUC, Robert. Manuel Pratique de Terminologie. 2 ed. Québec: Linguatech, 1985.
DWN ENGENHARIA. Energia Solar. Disponível em: <http://www.dlr.de/tt/Portaldata/41/Resources/dokumente/institut/system/projects/reaccess/ssedni60.jpg>. Acesso em: 10 março 2016.
KRIEGER, Maria da Graça. A face linguística da Terminologia. In: KRIEGER, Maria da Graça; MACIEL, Anna Maria Becker (org.) – Temas de Terminologia. Porto Alegre/São Paulo: Ed. Universidade/UFRGS/ Humanitas/USP, 2001. p. 22-33.
KRIEGER, Maria da Graça; FINATTO, Maria José. Introdução à Terminologia: teoria e prática. 2 ed. São Paulo: Contexto, 2015.
PORTAL SOLAR. Energia Solar no Brasil. Disponível em: <http://www.portalsolar.com.br/energia-solar-no-brasil.html>. Acesso em: 10 março 2016.
SOLAR POWER EUROPE. Global Market Outlook 2015-2019. Disponível em: <http://www.solarpowereurope.org/home/>. Acesso em: 17 março 2016.
WÜSTER, Eugen. Introducción a la Teoría General de la Terminología y la Lexicografía Terminológica. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, 1998.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Ao enviar o material para publicação, o(s) autor(es) declara(m) automaticamente que o trabalho é de sua(s) autoria(s), assumindo total responsabilidade perante a lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998, no caso de plágio ou difamação, obrigando-se a responder pela originalidade do trabalho, inclusive por citações, transcrições, uso de nomes de pessoas e lugares, referências histórias e bibliográficas e tudo o mais que tiver sido incorporado ao seu texto, eximindo, desde já a equipe da Revista Non Plus, bem como os organismos editoriais a ela vinculados. O(s) autor(s) permanece(m) sendo o(s) detentor(es) dos direitos autorais de seu(s) texto(s), mas autoriza(m) a equipe da Revista Non Plusa revisar, editar e publicar o texto, podendo esta sugerir alterações sempre que necessário.
O autor(s) declara(m) que sobre o seu texto não recai ônus de qualquer espécie, assim como a inexistência de contratos editoriais vigentes que impeçam sua publicação na Revista Non Plus, responsabilizando-se por reivindicações futuras e eventuais perdas e danos. Os originais enviados devem ser inéditos e não devem ser submetidos à outra(s) revista(s) durante o processo de avaliação.
Em casos de coautoria com respectivos orientadores e outros, faz-se necessária uma declaração do coautor autorizando a publicação do texto.
Entende-se, portanto, com o ato de submissão de qualquer material à Revista Non Plus, a plena concordância com estes termos e com as Normas para elaboração e submissão de trabalhos. O não cumprimento desses itens ou o não enquadramento às normas editoriais resultará na recusa do material.