Esther van gobseck et lúcia: parcours de deux courtisanes
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2316-3976.v7iEspecialp100-112Mots-clés :
XIXe siècle, Honoré de Balzac, José de Alencar, littérature, courtisanesRésumé
Cet article fait une comparaison entre deux romans du XIXe siècle: Splendeurs et misères des courtisanes, de l’écrivain français Honoré de Balzac, et Lucíola, écrit par le brésilien José de Alencar. Du point de vue du sujet, les deux se rapprochent parce qu’ils racontent des histoires d’amour des courtisanes, qui tombent amoureuses et, après beaucoup de souffrances d’amour, elles ont la mort comme destin. Pourtant, si on observe les actions du narrateur, des personnages et même des courtisanes, on voit qu’ils se comportent d’une façon différente dans les deux romans. On va examiner comment le métier de courtisane est traité dans les deux oeuvres, à partir des discours du narrateur, des courtisanes et des personnages en ce que concerne à ce métier et on va aborder quelques motifs de ces distinctions.
##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
Références
ADORNO, T. W. Notes sur la littérature. Tradução de Sibylle Muller. Paris : Flammarion, 1984, p. 83-100.
BALZAC, H. Splendeurs et misères de courtisanes. Préface et notes de Pierre Barbéris. Paris : Gallimard, 1973.
_____. “Esplendores e misérias das cortesãs”. In. A Comédia humana 9. Introdução e notas de Paulo Ronái. Tradução de Casimiro Fernandes. São Paulo : Editora Globo, 2015.
_____. Illusions perdues. Paris : Gallimard, 2014.
_____. Le Père Goriot. Paris : Éditions Garnier Frères, s/d.
_____.L’avant-propos de la Comédie Humaine. Disponível em : <http://beq.ebooksgratuits.com/balzac/Balzac_00_Lavant_propos_de_la_Comedie_humaine.pdf> Acesso em: 03 jul. 14.
BENJAMIN, W. Obras escolhidas: Magia e técnica, arte e política. Tradução Sérgio Paulo Rouanet. 7. ed. São Paulo: Brasiliense, 1994, p. 197-221.
CORBIN, A. Les filles de noce: misère sexuelle et prostitution au XIXe siècle. Paris: Flammarion, 2010.
DE MARCO, V. O império da cortesã: Lucíola, um perfil de Alencar. São Paulo: Martins Fontes, 1986.
DUMAS FILS, A. La Dame aux Camélias. Paris: Pocket, 1998.
PATEMAN, C. O contrato sexual. Rio de Janeiro: Paz e terra, 1993, p. 279-321.
PINTO, M. C. Q. de M. Alencar e a França: perfis. São Paulo: Annablume, 1999, p. 91-144.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
En soumettant le matériel pour la publication, l'auteur déclare automatiquement qu’il est l’auteur de son travail. Il assume toute responsabilité devant la loi numéro 9.610, du 19 février 1998. Dans le cas de plagiat ou de diffamation, il s’oblige à répondre pour l'originalité de l’œuvre, y compris les citations, les transcriptions, l’utilisation de noms de personnes et de lieux, de références historiques et bibliographiques et tout ce qui a été incorporé dans son texte, exemptant l'équipe de la Revue Non Plus, ainsi que les institutions qui lui sont liées. L'auteur reste le seul propriétaire des droits de son texte, mais autorise l’équipe de la Revue Non Plus à le réviser, l’éditer et le publier, en suggérant (et ou effectuant) des modifications si nécessaire.
L'auteur déclare que son texte n’est pas objet de charge de la preuve d'aucune sorte, ainsi qu’il n’existent pas de contrats éditoriaux en vigueur qui empêchent sa publication sur la Revue Non Plus, étant le seul responsable de créances futures et d'éventuels dommages. Les originaux soumis doivent être inédits et ne doivent pas être soumis à une autre revue (s) pendant le processus d'évaluation.
En cas de coauteur, il est nécessaire une déclaration du coauteur (ou des coauteurs) autorisant la publication du texte.
Il est entendu, ainsi, qu’avec l'acte de soumission de tout matériel pour la Revue Non Plus, que l’auteur a pleine conformité avec les présentes conditions et les normes pour la préparation et la soumission de travaux. Le non respect de ces éléments ou des directives aux auteurs entraînera le rejet du matériel soumis à la publication.