A partícula alemã doch e seus equivalentes
DOI:
https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.1997.62993Palabras clave:
Partículas modais, semântica, sintaxeResumen
Die deutschen Partikeln bereiten den Deutschlernenden sehr oft Schwierigkeiten. Eine der am häufigsten gebrauchten, insbesondere in der gespronenen Sprache, ist die Partikel doch. In diesem Artikel werden die verschiedenen Gebrauchsmöglichkeiten von doch untersucht, sowie Fälle, in denen es durch andere Partikeln, Adverbien oder Konjuntionen ersetzt werden kann, ohne daß die Illokution (d.h. die Sprechintention) der Äusserung verändert wird. Die Untersuchung basiert auf dem Werk HELBIGs, der acht Varianten von doch unterscheidet. Jede von ihnen wird hier nach syntaktischen, semantischen und pragmatischen Kriterien untersucht und durch Beispiele erläutert.Descargas
Los datos de descarga aún no están disponibles.
Descargas
Publicado
1997-11-05
Número
Sección
Língua/Sprache
Licencia
A Pandaemonium Germanicum adota a política de acesso aberto, conforme a licença BY-NC da Creative Commons.
Cómo citar
MANOEL, Célia Maria Garcia. A partícula alemã doch e seus equivalentes. Pandaemonium Germanicum, São Paulo, Brasil, n. 1, p. 163–177, 1997. DOI: 10.11606/1982-8837.pg.1997.62993. Disponível em: https://periodicos.usp.br/pg/article/view/62993.. Acesso em: 22 jul. 2024.