Flusser com Freud: Tradução, Sujeito e Cultura
DOI:
https://doi.org/10.1590/S1982-88372014000100223Resumen
Neste artigo pretendemos apresentar Sigmund Freud e Vilém Flusser não somente como dois intelectuais que dividem certas peculiaridades biográficas, mas como dois importantes pensadores de proposições convergentes. Ambos analisaram criticamente o mal-estar humano face às diferenças individuais e culturais mediadas pelo simbólico e ambos, cada qual ao seu modo, procuraram apresentar maneiras de lidar com tal questão enfatizando as capacidades criativas da linguagem e da tradução em ultrapassar os limites das diferenças, da intolerância e do mal-entendido. Pretendemos, portanto, discutir aqui as contribuições para o entendimento de cada um destes escritores a partir de uma leitura cruzada de suas obras.Descargas
Los datos de descarga aún no están disponibles.
Descargas
Publicado
2014-06-01
Número
Sección
Tradução – Übersetzung
Licencia
A Pandaemonium Germanicum adota a política de acesso aberto, conforme a licença BY-NC da Creative Commons.
Cómo citar
TAVARES, Pedro Heliodoro. Flusser com Freud: Tradução, Sujeito e Cultura . Pandaemonium Germanicum, São Paulo, Brasil, v. 17, n. 23, p. 223–239, 2014. DOI: 10.1590/S1982-88372014000100223. Disponível em: https://periodicos.usp.br/pg/article/view/84046.. Acesso em: 2 oct. 2024.