Translating Bits, virtual exhibition during the pandemic

Authors

  • Amanda Saba Ruggiero Universidade de São Paulo. Faculdade de Arquitetura e Urbanismo

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2525-8354.v11i11p183-198

Keywords:

Exhibition, Translation, Digital, Pandemic, Space

Abstract

What are digital exhibitions on technological platforms in a pandemic reality: a possibility of contact and introspection through art, or just a way found by institutions and the art market in not suspending contact or consumption by their audience? To what extent virtual exhibitions provide spaces for dialogue and knowledge, or simple delight and contemplative pleasure, despite spatial simulacra covered by seals of big names or institutions? Do such encounters or translated forms constitute a paradigm of new human relationships and interactions, in adapting the message to the digital medium?

Downloads

Download data is not yet available.

References

AGAMBEN, G. A ideia da linguagem. In: A potência do pensamento Ensaios e Conferências. Belo Horizonte: Autêntica, 2017.

BENJAMIN, W. (1916). Sobre a linguagem em geral e sobre a linguagem humana. In: Escritos sobre mito e Linguagem. São Paulo: Ed. 34; 2013.

BENJAMIN, W. (1923). A tarefa do tradutor. Tradução de Fernando Camacho. Revista Humboldt, Munique, F. Bruckman, n.40, p.38-45, 1979.

BENJAMIN, W. (1923). A obra de arte na era de sua reprodutibilidade técnica, in Magia e técnica, arte e política. São Paulo: Brasiliense, 1987.

BENJAMIN, W. Língua e História. In: A potência do pensamento Ensaios e Conferências. Belo Horizonte: Ed. Autêntica, 2017.

BRANCO, Lúcia Castello (org.). A tarefa do tradutor de Walter Benjamin: quatro traduções para o português. Belo Horizonte: Fale/UFMG, 2008. Disponível em: http://escritoriodolivro.com.br/bibliografia/Benjamin.pdf. Acesso em: 23 jul.2021.

DIDI-HUBERMAN, G. Diante do tempo: história da arte e anacronismo das imagens. Tradução Vera Casa Nova, Márcia Arbex. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2015.

ICOM BRASIL, Dados para navegar em meio às incertezas: resultados da pesquisa com profissionais e públicos de museus. Disponível em:http://www.icom.org.br/wp- content/uploads/2020/11/20201120_Tomara_ICOM_SumarioExecutivo_FINAL .pdf. Acesso em:15.ago.2021.

LISPECTOR, Clarice. A paixão segundo G.H. Rio de Janeiro: Rocco, 2009.

DA VINCI, Leonardo - 500 anos de um gênio. Disponível em: https://exposicaodavinci500anos.com.br/#/experience. Acesso em: 01 ago. 2021.

TOUR VIRTUAL – Exposição OSGEMEOS: Segredos. Disponível em: http://pinacoteca.org.br/tourvirtualosgemeos/. Acesso em: 01 ago. 2021.

PINACOTECA DE SÃO PAULO - acervo permanente tour virtual. Disponível em: https://www.portal.iteleport.com.br/tour3d/pinacoteca-de-sp-acervo- permanente/. Acesso em: 30 jul. 2021.

TOUR VIRTUAL - Exposições do MAM. Disponível em: https://mam.org.br/2020/03/18/tour-virtual-pelas-exposicoes-do-mam-sao- paulo-museu/. Acesso em: 30 jul. 2021.

Published

2021-11-06

How to Cite

Ruggiero, A. S. (2021). Translating Bits, virtual exhibition during the pandemic. Revista ARA, 11(11), 183-198. https://doi.org/10.11606/issn.2525-8354.v11i11p183-198