Crônica: a tradução do cotidiano pelo ponto de vista de cronistas
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2316-9036.i137p145-152Downloads
Referências
ASSIS, M. de. Crônicas escolhidas. São Paulo, Ática, 1994.
GULLAR, F. “Resmungos”. Folha de S. Paulo, 2/1/2005. Disponível em: https://www1.folha.uol.com.br/fsp/ilustrad/fq0201200524.htm. Acesso em: 30/5/2022.
LESSA, I. Ivan vê o mundo. Rio de Janeiro, Objetiva, 1999.
LURIA, R. A. Language and cognition. New York, Wiley & Sons, 1982.
MELO, J. M. de. Jornalismo opinativo: gêneros opinativos no jornalismo brasileiro. 3ª ed. Campos do Jordão, Mantiqueira, 2003.
ONG, W. Oralidade e cultura escrita: a tecnologia da palavra. Trad. Enid Abreu Dobránszky. Campinas, Papirus, 1998.
QUEIROZ, R. de. “Crônica nº 1” [1945]. Portal da Crônica Brasileira. Disponível em: https://cronicabrasileira.org.br/cronicas/8564/cronica-n-1. Acesso em: 30/5/2022.
RIBEIRO, J. A. “Imprensa periódica & literatura”, in F. M. de Barros Júnior; R. F. dos S. Ferreira (orgs.). Periódicos & literatura: aproximações. Rio de Janeiro, Fundação Biblioteca Nacional, 2022.
RIO, J. do. Cinematógrafo: crônicas cariocas. Rio de Janeiro, ABL, 2009.
SCHNAIDERMAN, B. Tradução, ato desmedido. São Paulo, Perspectiva, 2011.
ZUMTHOR, P. A letra e a voz. Trad. Amálio Pinheiro e Jerusa Pires Ferreira. São Paulo, Companhia das Letras, 1993.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Revista USP

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Pertence à revista. Uma vez publicado o artigo, os direitos passam a ser da revista, sendo proibida a reprodução e a inclusão de trechos sem a permissão do editor. |