PORTAL DE REVISTAS DA USP
Ir para o conteúdo principal
Ir para o menu de navegação principal
Ir para o rodapé
Open Menu
Tradterm
Atual
Arquivos
Sobre
Sobre a Revista
Submissões
Equipe Editorial
Declaração de Privacidade
Contato
Buscar
Cadastro
Acesso
Início
/
Arquivos
/
v. 30 (2017)
v. 30 (2017)
Publicado:
2017-12-20
Apresentação
Apresentação
Lineide do Lago Salvador Mosca
4-5
PDF
XML
Introduction
Lineide do Lago Salvador Mosca
6-7
XML
PDF
Artigos
Quevedo e a multiplicidade de significados nos Sueños (séc. XVII) nas traduções para o português, francês e inglês
Andréa Cesco, Gilles Jean Abes
8-24
PDF
XML
A Declaração Universal Dos Direitos Do Homem –Uma questão de Língua, de Direito e de Tradução
Cláudia Ozon
25-41
PDF
XML
Apresentações do Peugeot 2008 na França, em Portugal e no Brasil: tradução e adaptação
Jean-François Brunelière
42-70
PDF
XML
Validação de termos de domínio por meio de uma base lexical-semântica difusa
Afonso Rodrigues
71-86
PDF
XML
Relações de “poder” e legendagem: revisitando o conceito de “poder” como substantivo autoritário para verbo de ação no processo tradutório
Fernanda Boito, Liliam Marins
87-101
PDF
XML
Análise da segmentação linguística nas legendas para surdos e ensurdecidos (LSE) do filme Virada Radical: estudo baseado em corpus
Vera Lúcia Araújo, Daniel Arraes
102-129
PDF
XML
“Divertidamente”e a análise comparativa das escolhas tradutórias na legendagem sob o prisma de Umberto Eco
Luísa da Silva, Carla Cristina Fernandez
130-158
PDF
XML
A Coleção Amarela da Livraria do Globo (1931-1956)
Denise Bottmann, Sérgio Karam
159-188
PDF
XML
Entrevista
Entrevista com os editores do selo Companhia das Letrinhas
Sheila Cristina Santos, Marie Hélène Torres, Gabriela Paulo
189-192
PDF
XML
Resenhas
A raposa de cima e a raposa de baixo em português
Ligia Karina Andrade
193-198
PDF
XML
Enviar Submissão
Enviar Submissão
Idioma
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Português