For a pedagogical bilingual dictionary for reading comprehension in a foreign language
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v26i0p345-375Keywords:
Bilingual dictionary, pedagogical bilingual lexicography, reading comprehension, communicative function, cognitive function.Abstract
This work reflects on the nature of lexicographical information of bilingual dictionaries and their use for reading comprehension activities by a public which is not proficient in the target language. Thus, a pedagogical bilingual dictionary for reading in a foreign language is proposed. Once these readers have a very limited experience of studying this language and are supposed to have an early autonomy of learning, this dictionary must comprehend communicative and cognitive functions. Communicative functions should provide some information sought in the reading situation, while cognitive functions should encourage the learning process of lexical and grammatical knowledge that cover reading competence. For this reason, a reformulation of its microstructure is proposed, which includes the treatment of the lexical unit, referential and contextual productions, and hypertextual organization. These elements are illustrated here through the language pair French-Portuguese.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2015-12-29
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2023 Sandra Dias Loguercio

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
How to Cite
Loguercio, S. D. (2015). For a pedagogical bilingual dictionary for reading comprehension in a foreign language. TradTerm, 26, 345-375. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v26i0p345-375