"The Horse Dealer's Daughter" and D. H. Lawrence's Criticism of Rationalism on Screen: An Analysis of The Social and The Individual
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v44p157-179Keywords:
Literature adapted for film, Translation, "The Horse Dealer's Daughter", D. H. Lawrence, Robert BurgosAbstract
The short story "The Horse Dealer's Daughter" (1918), by D. H. Lawrence, does not follow the perspective of the most experimental narrative projects in terms of narrative structure of the period of its publication. In this paper, we will investigate how the director/translator Robert Burgos, in the film The Horse Dealer's Daughter (1983), dealt with this text on screen and which were the main translation strategies used to represent polemic themes of this particular literary universe in the cinema, especially regarding the theme of the individual and the social. As theoretical background, we will use the idea of translation as a type of rewriting (Lefevere 2007); the principle of film adaptation as translation (Cattrysse 2014); and questions about representation (Shohat and Stam 2006).
Downloads
References
BEER, John. D. H. Lawrence: Nature, Narrative, Art, Identity. UK: Palgrave Macmillan, 2014.
BRICOUT, Shirley. “Reining in Expectations in "The Horse-Dealer's Daughter": A New Version of the Pastoral, Journal of the Short Story in English, no. 68, 2017, pp. 65-79.
CATTRYSSE, Patrick. Descriptive Adaptation Studies Epistemological and Methodological Issues. Antwerp/Apeldoorn: Garant, 2014.
COOK, Cristine Maria. The Hero and Villain Binary in the Western Film Genre. Massey University Palmerston North, Nova Zelândia. 2012
GONÇALVES, L. B. D. H. “Lawrence, um classicista”. Revista de Letras, v.19, n. 1/2, jan./dez 1997, pp. 105-107.
HUTCHEON, Linda. Uma Teoria da Adaptação. Trad. André Cechinel. 2º ed.: Florianópolis, Editora UFSC, 2013.
Jacobson, D. D. H. “Lawrence and the modern society”. In: Hamalian, L. D. H. Lawrence: a collection of criticism. Contemporary Studies in Literature. Ohio: McGraw-Hill, 1973: 133 – 143.
JIE, Du. D. H. “Lawrence’s Feminine Consciousness in ‘The Horse Dealer’s Daughter’”. 2nd International Conference on Education, E-learning and Management Technology, China. 2017: 269-272.
LAWRENCE, D.H. “A propósito de O Amante de Lady Chatterley”. In: Lawrence, D.H. O Amante de Lady Chatterley. Trad. Sérgio Flaksman. São Paulo: Penguin Classics. Companhia das Letras, 2010.
LAWRENCE, D.H. Lady Chatterley's Lover. Seattle: AmazonClassics, 2018.
LAWRENCE, D.H. “The Horse Dealer's Daughter”. In: England, My England. London: Penguin Classic, 1990.
LEFEVERE, André. Tradução, reescrita e manipulação da fama literária. Trad. Claudia Matos. Bauru, SP: Edusc, 2007.
OYAMA, Miyo. "Epiphany, Transformation, And Communication In D. H. Lawrence’s Short Stories: With Particular Reference To ‘The Horse-Dealer’s Daughter’”. Bulletin of The Research Center For The Technique Of Representation, no. 12, 2017, pp. 17-29.
VUGMAN, Fernando Simão. Western. In: História do cinema mundial. Mascarello, Fernando (Org.). Campinas: Papirus, 2008: pp. 159-175.
WARD, Jason Mark. “Reading Lawrence Through Film: The Horse Dealer’s Western.” The D.H. Lawrence Review, vol. 40, no. 1, 2015, pp. 37–58.
The Horse Dealer’s Daughter. Direção: Robert Burgos. EUA, American Film Institute (AFI), Inglês, Color, 30 min, 1983. Baseado no conto “The Horse Dealer’s Daughter” de D. H. Lawrence.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Ana Caroline Lopes, Carlos Augusto Viana da Silva

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).