Equivalence and definition in the Portuguese-Mundurukú Bilingual Teacher Qualification Dictionary: contributing for the terminological and terminographical epistemology

Authors

  • Dioney Moreira Gomes Professor adjunto do Departamento de Linguística da Universidade de Brasília
  • Tânia Borges Ferreira Mestra em Linguística pela Universidade de Brasília

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2014.96577

Keywords:

Terminology, Terminography, equivalence, definition, Mundurukú, Portuguese

Abstract

This article presents analyses, reflections, and decisions taken during the elaboration of the Portuguese-Mundurukú School Dictionary: Teacher Qualification, which implicate into certain terminological and terminographic choices that may contribute to the epistemology of this knowledge area. We will deal specifically with the equivalencies and definitions based on theoretical de facto assumptions of the Terminology Communication Theory (TCT) and counterparts. On the methodology involved in the execution of this research, we highlight the relationship with the ethnographic method and the qualitative research in the use of field data gathering technical resources, in the Mundurukú Indigenous Land (PA). With the results achieved, we will show here the treatment displayed to the equivalents and definitions in the construction of a bilingual indigenous terminological school dictionary.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

  • Dioney Moreira Gomes, Professor adjunto do Departamento de Linguística da Universidade de Brasília

    Professor adjunto IV do Departamento de Linguística da Universidade de Brasília, atua em pesquisas com línguas indígenas e língua portuguesa. É membro associado do Centre d'Études des Langues Indigènes d'Amérique (CELIA/ Paris). Possui licenciatura em Letras. Concluiu mestrado e doutorado em Linguística na UnB, tendo sido, durante este último período de formação, pesquisador visitante nos centros de pesquisa franceses: CELIA (Paris) e Laboratoire Dynamique du Langage – DDL (Lyon). Foi coordenador do programa de pós-graduação em Linguística da UnB (mestrado e doutorado), no biênio 2012-2013.

  • Tânia Borges Ferreira, Mestra em Linguística pela Universidade de Brasília

    Mestra em Linguística pela Universidade de Brasília - UnB. Graduada em Pedagogia pela Universidade Estadual de Goiás – UEG, e em Letras Português e respectiva Literatura pela Universidade de Brasília – UnB. Também possui especialização em Gestão e Orientação Educacional. Desenvolve pesquisas na área de Terminologia, Educação e Línguas indígenas. Atualmente é professora de séries iniciais e de ensino superior.

Published

2015-03-17

Issue

Section

Articles

How to Cite

Gomes, D. M., & Ferreira, T. B. (2015). Equivalence and definition in the Portuguese-Mundurukú Bilingual Teacher Qualification Dictionary: contributing for the terminological and terminographical epistemology. TradTerm, 24, 339-364. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2014.96577