O perfil do Tradutor Público e Intérprete Comercial: um estudo sobre competências tradutórias
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v32i0p91-115Palabras clave:
Tradutor Público e Intérprete Comercial, Tradução Juramentada, Competência Tradutória.Resumen
A profissão de Tradutor Público e Intérprete Comercial é a única regulamentada na área da tradução. Uma vez que os documentos que constituem a sua regulamentação se limitam a descrever as atividades realizadas pelos profissionais e como essas devem ser cumpridas perante a Lei, o presente estudo teve o intuito de estabelecer um perfil recomendado aos Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais, por meio de levantamento bibliográfico, documental e exploratório. A teoria utilizada contempla Aubert (1987, 1996, 1998, 2005), Aubert e Tagnin (2004), Pagano (2013), Alves (2013) e Albir (2005). Foi possível identificar que a formação formal fornece ao tradutor a otimização das subcompetências tradutórias responsáveis pelo bom desenvolvimento profissional, embora a maioria dos tradutores em atuação hoje em dia não possua tal formação.
Descargas
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2021 Jonatã José Roberto Cardoso Nanetti, Leila Maria Gumushian Felipini

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).