A adaptação da narrativa-game de Halliday’s Easter Egg Hunt para o filme Ready Player One
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v38p217-233Mots-clés :
Adaptação, Cinema, Ready Player One, Cline, Easter Egg Hunt, VideogameRésumé
O videogame fictício Halliday’s Easter Egg Hunt, presente no romance Ready Player One (Cline, 2011), é uma ode ao universo geek da década de 1980, uma vez que apresenta, no formato de Easter Eggs, elementos culturais (principalmente filmes e jogos) da década mencionada. No ano de 2018, o estúdio Warner Brothers lançou a adaptação cinematográfica desse romance, questionando a afirmação de Cline sobre a inadaptabilidade de sua obra. O presente trabalho propõe uma análise das soluções encontradas pelos adaptadores, considerados como co-criadores nesta abordagem (Hutcheon, 2013), ao adaptar a narrativa-game (Aarseth, 1997; 2005) apresentada no livro para a estética cinematográfica. A análise da adaptação demonstrou que tanto a estética cinematográfica (Edgar-Hunt, Marland e Rawle, 2010; Bordwell e Thompson, 2013) quanto os princípios estruturais de um game nortearam a transformação do meio impresso para o cinematográfico.
##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
Références
AARSETH, E. Doors and Perception: Fiction vs. Simulation in Games. In: Intermédialités: Histoire et théorie des arts, des lettres et des techniques. n. 9, 2007, p. 35-44.
AARSETH, E. Ergodic Literature. In: AARSETH, E. Cybertext: Perspectives on Ergodic Literature. Sample chapter. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1997. p. 1-15.
AARSETH, E. From Hunt the Wumpus to EverQuest: Introduction to Quest Theory. In: Proceedings, Entertainment Computing - ICEC 2005: 4th International Conference, Sanda, Japan, September 19-21, 2005. Lecture Notes in Computer Science, Springer 2005, p. 1-11.
BORDWELL, D.; THOMPSON; K. A arte do cinema: uma introdução. Trad. Roberta Gregoli. São Paulo: EDIUSP, 2013.
CLINE, E. Jogador Número Um. Trad. Carolina Caires Coelho. São Paulo: LeYa, 2012.
CLINE, E. Ready Player One. New York: Broadway Books, 2011.
DINIZ, T. Tradução Intersemiótica: do texto para a tela. Cadernos de Tradução, n. 3, Florianópolis, 1998, p. 313-338.
EDGAR-HUNT, R.; MARLAND, J.; RAWLE, S. Basic Film-making: the language of film. London: AVA, 2010.
HATTNHER, Á. Quem mexeu no meu texto: observações sobre literatura e sua adaptação para outros suportes textuais. Revista Brasileira de Literatura Comparada, São Paulo, n.16, p. 145-155, 2010.
HATTNHER, Á. Literatura, Cinema e Outras Arquiteturas Textuais: algumas observações sobre Teorias da Adaptação. Itinerários Araraquara, n.36, p. 35-44, jan./jun. 2013.
HUTCHEON, L. A Theory of Adaptation. 2ª Ed. New York: Routledge, 2013.
HUTCHEON, L. Uma teoria da adaptação. Trad. André Cechinel. 2ª Ed. Florianópolis: Editora da UFSC, 2013.
JENKINS, H. A cultura da convergência. 2ª ed. Trad. Susana Alexandria. São Paulo: Aleph, 2009.
MCKEE, R. Story: substância, estrutura, estilo e os princípios da escrita de roteiro. trad. Chico Marés. Curitiba: Ares & Letras, 2006.
MCKEE, R. Story: substance, structure, style and the principles of screenwriting. New York: ReganBooks, 1997.
READY PLAYER ONE. Direção: Steven Spielberg. Produção: Steven Spielberg. Roteiro: Zak Penn e Ernest Cline. Los Angeles: Warner Brothers, c2018. 1 DVD (140 min), widescreen, color. Produzido por Warner Video Home. Baseado na novela “Ready Player One” de Ernest Cline.
ROUSE, R. Game Design: Theory and Practice. 2. ed. Texas: Wordware Game Developer’s Library, 2005.
SANTAELLA, L. Da cultura das mídias à cibercultura: o advento do pós-humano. Revista Famecos. Porto Alegre, n. 22, dez 2003, p. 23-32.
SKOLNICK, E. Video Game Storytelling: What Every Developer Needs to Know about Narrative Techniques. Nova York: Watson-Guptill Publications, 2014.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Copyright Fernanda Martins Ferreira de Araujo, Líliam Cristina Marins 2021

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).