PORTAL DE REVISTAS DA USP
Ir para o conteúdo principal
Ir para o menu de navegação principal
Ir para o rodapé
Open Menu
Cadernos de Literatura em Tradução
Atual
Arquivos
Notícias
Sobre
Sobre a Revista
Submissões
Equipe Editorial
Declaração de Privacidade
Contato
Buscar
Cadastro
Acesso
Início
/
Arquivos
/
n. 18 (2017)
n. 18 (2017)
Publicado:
2017-09-30
Edição completa
PDF
Apresentação
Apresentação
Telma Franco Diniz & Editores
7-9
Colaboradores
Os Editores
185-188
PDF
Traduções comentadas
Nas moradas da morte: poemas de Nelly Sachs
Celso Fraga da Fonseca
43-76
PDF
“Inverno in Abruzzo”, de Natalia Ginzburg: uma tradução comentada
Renata Silveira Lopes
103-114
PDF
Residência Criativa: tradução de poemas de Hilda Hilst na Casa do Sol
Dinaura M. Julles
89-101
PDF
Tradução comentada da canção da coruja de “Cross Purposes”
Leandro Amado de Alvarenga
115-126
PDF
As Gravuras Japonesas, de John G. Fletcher
Anderson Lucarezi, Lucas Zaparolli de Agustini
127-137
PDF
Negociações na tradução de “Il Mattino”, de G. Parini
Diana Rosenthal Szylit
139-151
PDF
Traduções não comentadas
Antes do café da manhã
Eduardo Freitas de Souza
27-41
Entrevista
Entrevista com Giorgio De Marchis e Gian Luigi De Rosa: tradução al di là dell’oceano
Francesca Cricelli
171-184
PDF
Artigos
“Chuang Tze e o rei de Chu”: Silva Mendes e sua adaptação dos clássicos taoistas
Erasto Santos Cruz
11-25
PDF
Dois poemas de Langston Hughes
Débora Landsberg
77-87
PDF
“Três árias” de Frank O’Hara
Beatriz Bastos
153-163
PDF
Os agentes de tradução numa língua minorizada: resenha crítica de “Literaturas extranjeras y desarrollo cultural”
Elisabete Ares Licer
165-169
PDF
Idioma
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Português
Enviar Submissão
Enviar Submissão
Informações
Para Leitores
Para Autores
Para Bibliotecários