Estratégias de tradução de intertextualidade em literatura infantojuvenil
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i12p17-31Schlagwörter:
Intertextualidade, tradução, estratégias de tradução, tradução de literatura infantojuvenil.Abstract
A intertextualidade é um recurso estilístico presente em diversos domínios discursivos, principalmente nos literários, conforme Koch, Bentes e Cavalcante (2007), e que consiste na inserção de um texto dentro de outro. Por ser parte de “uma memória social de uma coletividade ou da memória discursiva” (Ibid.,p. 17), ela constitui um elemento cultural. Sua tradução demanda não apenas estratégias tradutórias, mas decisões de outros agentes responsáveis pela acomodação do texto traduzido na cultura-alvo, bem como aspectos legais e sociais. Tratando-se de literatura infantojuvenil, soma-se a esta problemática as limitações do seu público, a criança e o adolescente, os quais ainda estão em formação. Este estudo objetiva, com base na tipologia proposta por Osimo (2004), continuar a discussão iniciada por Santos (2009) sobre estratégias de tradução de intertextualidade. Dessa forma, pretende-se verificar quais procedimentos estão presentes em uma obra traduzida de literatura infantojuvenil alemã. Os resultados demonstraram que as estratégias mais usadas no objeto de estudo tenderam à omissão de informações adicionais e à utilização apenas do texto-fonte como referência para a tradução e não o pré-texto ou intertextos traduzidos no Brasil. Assim, se priorizou mais a proximidade semântica com o texto-fonte do que como valor da remissão intertextual na tradução.Downloads
Download-Daten sind nocht nicht verfügbar.
Downloads
Veröffentlicht
2011-11-01
Ausgabe
Rubrik
Não definida
Lizenz
Copyright (c) 2011 Manuela Acássia Accácio, Adriana Maximino dos Santos
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 4.0 International.
Zitationsvorschlag
Estratégias de tradução de intertextualidade em literatura infantojuvenil. (2011). Cadernos De Literatura Em Tradução, 12, 17-31. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i12p17-31