Os epigramas de Marcial e seus ritmos em português
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i15p123-138Palabras clave:
Marcial, epigrama, tradução poética, teoria da tradução, métrica portuguesaResumen
O artigo propõe um modelo de tradução poética dos epigramas de Marcial, contemplando a especificidade rítmica da obra latina com metros portugueses, quer recolhidos na tradição vernácula, quer criados especificamente para expressar características do original que se desejava manter no idioma de chegada. Seguir-se-á à exposição destes critérios da coletânea com poemas traduzidos em cada um dos metros propostos.Descargas
Los datos de descarga aún no están disponibles.
Descargas
Publicado
2015-12-30
Número
Sección
Não definida
Licencia
Derechos de autor 2015 Fabio Paifer Cairolli
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Cómo citar
Os epigramas de Marcial e seus ritmos em português. (2015). Cadernos De Literatura Em Tradução, 15, 123-138. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i15p123-138