EROS EM PENA DE MULHER: O MOTIVO DA CAMA EM POEMAS DE MARIA TERESA HORTA E SALETTE TAVARES
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2175-3180.v0i17p164-182Palavras-chave:
Poesia portuguesa, poesia erótica, autoria feminina, Maria Teresa Horta, Salette Tavares.Resumo
O objetivo deste estudo é investigar como a cama se converte em um motivo literário típico da linguagem poética de duas importantes escritoras portuguesas do século XX, Maria Teresa Horta e Salette Tavares. Para isso, se observará como esse móvel, a exemplo do que acontece em textos de autores tão diversos como Safo, John Donne, Guy de Maupassant e Carlos Drummond de Andrade, se converte na escrita das duas autoras num símbolo da dimensão erótica da vida humana, entendido o erotismo como experiência essencial para a união dos opostos e a comunicação profunda entre os amantes.
Downloads
Referências
ANDRADE, Carlos Drummond de. O amor natural. São Paulo: Companhia das Letras, 2013.
BERNARDO, P. P. “Mithohermenêutica e recursos artísticos fundamentos, alcance e aplicação dos diferentes recursos artísticos nos campos terapêutico, preventivo e pedagógico”. II Colóquio de Psicologia da Arte - A correspondência das artes e a unidade dos sentidos, 2007, São Paulo. II Colóquio de Psicologia da Arte - A correspondência das artes e a unidade dos sentidos, 2007. Disponível em http://www.ip.usp.br/laboratorios/lapa/versaoportugues/2c57a.pdf. Acesso em 24.04.2017.
BITTENCOURT, Miriam R. M. A escrita feminina e feminista de Maria Teresa Horta. Tese de doutoramento. Faculdade de Ciências e Letras da UNESP. Assis, 2005.
CANTINHO, Maria João. “À conversa com Maria Teresa Horta”. Storm Magazine, 2006. Disponível em http://www.mariajoaocantinho.pt/news/a-conversa-com-maria-teresa-horta. Acesso em 29.04.2017.
CHEVALIER, J. & GHEERBRANT, A. Dicionário de símbolos. Rio de Janeiro: José Olympio, 1992.
DONNE, John. The complete poems. Londres, Robson & Sons, 1872. Disponível em https://ia601406.us.archive.org/32/items/completepoemsjo00grosgoog/completepoemsjo00grosgoog.pdf. Acesso em 19.04.2017.
FORTUNA, Felipe. Louise Labé: amor e loucura. São Paulo: Siciliano, 1995.
HERMANOWICZ, J. C. “The great interview: 25 strategies for studying people in bed”. Qualitative sociology, vol. 25, n. 4, winter 2002, p. 479-499. Disponível em http://courses.washington.edu/thesis/the%20great%20interview.pdf. Acesso em 25.04.2017.
HILST, Hilda. Cartas de um sedutor. São Paulo: Globo, 2000.
HORTA, Maria Teresa. Destino. Lisboa: Quetzal Editores, 1998.
----- “A poesia erótica de Maria Teresa Horta”. Máxima, 2012. Disponível em: http://www.maxima.pt/celebridades/detalhe/amp/maria-teresa-horta-a-colecionadora-de-palavras.html. Acesso em 18.04.2017.
MAUPASSANT, Guy de. Ouevres complètes. Paris: Imprimerie Nationale, 1902. Disponível em http://www.gutenberg.org/ebooks/46470. Acesso em 26.04.2017.
PATTON, W. R. The greek anthology. Londres, William Heineman, 1925.. disponível em: https://archive.org/stream/greekanthology03pato#page/280/mode/2up/search/sappho. Acesso em 15.04.2017.
REIS, Jorge dos. “Salette Tavares, missionária do alfabeto. Poesia tipográfica”. Estúdio. Lisboa: Faculdade de Belas-Artes da Universidade de Lisboa e Centro de Investigação e Estudos em Belas-Artes, n. 1, p. 219-227, 2010. Disponível em http://repositorio.ul.pt/bitstream/10451/3694/2/Revista%20Estudio%20I_Jorge%20Reis.pdf. Acesso em 21.04.2017.
SAPPHO. Poems of Sappho. Translated by Julia Dubnoff, 2012. Disponível em http://www.uh.edu/~cldue/texts/sappho.html. Acesso em 15.04.2017.
SILVA, A. da Costa e & BUENO, Alexei (orgs.). Antologia da poesia portuguesa contemporânea. Rio de Janeiro: Lacerda, 1999.
TORRES, Rui. “Transposição e variação na poesia gráfica e espacial de Salette Tavares”. Aletria: Revista de Estudos de Literatura, [S.l.], v. 14, p. 266-284, dez. 2006. Disponível em: http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/1379. Acesso em: 26 abr. 2017.
WHARTON, H. T. Sappho. Memoir, text, selected renderings and a literal translation. Nova Iorque, Brentano, 1920. Disponível em: https://archive.org/details/sapphomemoirtex00bunngoog. Acesso em 15.04.2017.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2017 Carlos Francisco de Morais
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
O(s) autor(es) declara(m) automaticamente ao enviar um texto para publicação na revista Desassossego que o trabalho é de sua(s) autoria(s), assumindo total responsabilidade perante a lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998, no caso de plágio ou difamação, obrigando-se a responder pela originalidade do trabalho, inclusive por citações, transcrições, uso de nomes de pessoas e lugares, referências histórias e bibliográficas e tudo o mais que tiver sido incorporado ao seu texto, eximindo, desde já a equipe da Revista, bem como os organismos editoriais a ela vinculados de quaisquer prejuízos ou danos.
O(s) autor(s) permanece(m) sendo o(s) detentor(es) dos direitos autorais de seu(s) texto(s), mas autoriza(m) a equipe da Revista Desassossego a revisar, editar e publicar o texto, podendo esta sugerir alterações sempre que necessário.
O autor(s) declara(m) que sobre o seu texto não recai ônus de qualquer espécie, assim como a inexistência de contratos editoriais vigentes que impeçam sua publicação na Revista Desassossego, responsabilizando-se por reivindicações futuras e eventuais perdas e danos. Os originais enviados devem ser inéditos e não devem ser submetidos à outra(s) revista(s) durante o processo de avaliação.
Em casos de coautoria com respectivos orientadores e outros, faz-se necessária uma declaração do coautor autorizando a publicação do texto.
Entende-se, portanto, com o ato de submissão de qualquer material à Revista Desassossego, a plena concordância com estes termos e com as Normas para elaboração e submissão de trabalhos. O não cumprimento desses itens ou o não enquadramento às normas editoriais resultará na recusa do material.