Re-readings of the tradition: Pode um desejo imenso (2002), by Frederico Lourenço
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2175-3180.v16i31p238-260Keywords:
Reinterpretation of tradition, Homoeroticism, Brand new Portuguese fiction, Frederico LourençoAbstract
Based on the perception of some affinities between the presuppositions of a poetics of postmodernism, as outlined by Linda Hutcheon (1991), and the novelistic plot of Pode um desejo imenso (2002), by the Portuguese writer Frederico Lourenço, we propose a reading of the fictional work in focus, observing the revisitations proposed by the author, sometimes from a classical heritage in the construction of characters that reinvigorate and rewrite the lines of a homoaffective relationship (in connection with the pederasty of Ancient Greece), sometimes from a literary camonian tradition, in which one of the protagonists tries to present a lecture on the homoerotic echoes in one of Camões' rhymes. In a kind of projection, Frederico Lourenço re-reads both the Platonic postulates and the Camões lyrical nuances, creating a story of a couple of characters who dare to say the name of the love that unites them.Downloads
References
ARNAUT, Ana Paula. “A insólita construção da personagem pós-modernista”. Revista Abusões, Rio de Janeiro, v. 3, ano 2, n. 3, p. 7-34, out. 2016. Disponível em: https://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/abusoes/article/view/26284 Acesso em: 10 jan. 2023.
ARNAUT, Ana Paula. Post-modernismo no romance português contemporâneo. Fios de Ariadne, máscaras de Proteu. Coimbra: Almedina, 2002.
CAMÕES, Luís de. Poesia lírica. Lisboa: Ulisséia, 1988.
CEIA, Carlos. O que é afinal o pós-modernismo? Lisboa: Século XXI, 1998.
ESTEVES, Anderson Martins; AZEVEDO, Katia Teonia; FROHWEIN, Fábio. Homoerotismo na Antiguidade Clássica. 2. ed. Rio de Janeiro: UFRJ, 2016.
FOKKEMA, Douwe W. Modernismo e pós-modernismo. História literária. Tradução de Abel Barros Baptista. Lisboa: Vega, 1988.
Hutcheon, Linda. Poética do pós-modernismo: história, teoria, ficção. Tradução de Ricardo Cruz. Rio de Janeiro: Imago Ed., 1991.
LIMA, Isabel Pires de. “Traços pós-modernos na ficção portuguesa atual”. Semear 4, Rio de Janeiro: NAU, 2000, p. 9-28.
LOUREIRO, João Diogo R. P. G. “A propósito de Frederico Lourenço, Prémio Pessoa 2016”. Brotéria, Lisboa, v. 184, p. 84-99, 2017.
Lourenço, Frederico. A formosa pintura do mundo. Lisboa: Cotovia, 2005.
Lourenço, Frederico. Grécia revisitada. Lisboa: Cotovia, 2006.
Lourenço, Frederico. Pode um desejo imenso. Lisboa: Quetzal Editores, 2022.
LYOTARD, Jean-François. A condição pós-moderna. Tradução de Ricardo Corrêa Barbosa. Rio de Janeiro: José Olympio Editora, 2006.
LYOTARD, Jean-François. O pós-moderno explicado às crianças. Tradução de Tereza Coelho. Lisboa: Dom Quixote, 1993.
PITTA, Eduardo. Fractura: A condição homossexual na literatura portuguesa contemporânea. Coimbra: Angelus Novus, 2003.
Platão. Fedro. Introdução, tradução e notas de José Ribeiro Ferreira. Lisboa: Edições 70, 1997.
Platão. O banquete. Introdução, tradução e notas de Maria Teresa Schiappa de Azevedo. Lisboa: Edições 70, 1998.
REIS, Carlos. “A ficção portuguesa entre a Revolução e o fim do século”. Scripta, Belo Horizonte, v. 8, n. 15, p. 15-45, 2º sem. 2004. Disponível em: http://periodicos.pucminas.br/index.php/scripta/article/view/12566. Acesso em: 20 jan. 2023.
SEIXO, Maria Alzira. Outros erros. Ensaios de literatura. Porto: Asa, 2001.
SILVA, Gabriela. “A novíssima literatura portuguesa: novas identidades de escrita”. Revista Desassossego, São Paulo, v. 8, n. 16, p. 6-21, 2016. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/desassossego/article/download/122430/125551/245820 Acesso em: 31 jan. 2023.
SMART, Barry. A pós-modernidade. Tradução de Ana Paulo Curado. Lisboa: Publicações Europa-América, 1993.
VASCONCELOS, Helena. Amor é fogo que arde.... 4 mai. 2002. Disponível em: https://www.publico.pt/2002/05/04/jornal/amor-e-fogo-que-arde-170133. Acesso em: 21 fev. 2023.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Maurício Dutra Félix, Jorge Vicente Valentim
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
O(s) autor(es) declara(m) automaticamente ao enviar um texto para publicação na revista Desassossego que o trabalho é de sua(s) autoria(s), assumindo total responsabilidade perante a lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998, no caso de plágio ou difamação, obrigando-se a responder pela originalidade do trabalho, inclusive por citações, transcrições, uso de nomes de pessoas e lugares, referências histórias e bibliográficas e tudo o mais que tiver sido incorporado ao seu texto, eximindo, desde já a equipe da Revista, bem como os organismos editoriais a ela vinculados de quaisquer prejuízos ou danos.
O(s) autor(s) permanece(m) sendo o(s) detentor(es) dos direitos autorais de seu(s) texto(s), mas autoriza(m) a equipe da Revista Desassossego a revisar, editar e publicar o texto, podendo esta sugerir alterações sempre que necessário.
O autor(s) declara(m) que sobre o seu texto não recai ônus de qualquer espécie, assim como a inexistência de contratos editoriais vigentes que impeçam sua publicação na Revista Desassossego, responsabilizando-se por reivindicações futuras e eventuais perdas e danos. Os originais enviados devem ser inéditos e não devem ser submetidos à outra(s) revista(s) durante o processo de avaliação.
Em casos de coautoria com respectivos orientadores e outros, faz-se necessária uma declaração do coautor autorizando a publicação do texto.
Entende-se, portanto, com o ato de submissão de qualquer material à Revista Desassossego, a plena concordância com estes termos e com as Normas para elaboração e submissão de trabalhos. O não cumprimento desses itens ou o não enquadramento às normas editoriais resultará na recusa do material.