Traduzir Ariosto: um depoimento
Palavras-chave:
Ariosto, Orlando Furioso, Poesia italiana, Literatura e loucura, TraduçãoResumo
Traduzir o Orlando Furioso requer não só redescobrir a "loucura" do poema, mas respeitar sua expressão clássica. Essas ideias levam o autor a comentar alguns aspectos de sua tradução.Downloads
Os dados de download ainda não estão disponíveis.
Downloads
Publicado
2012-12-01
Edição
Seção
Dossiê Tradução literária
Licença
Estudos Avançados não celebra contrato de cessão de direitos autorais com seus colaboradores, razão pela qual não detém os direitos autorais dos artigos publicados. Os interessados em reproduzir artigos publicados na revista devem necessariamente obter o consentimento do autor e atribuir devidamente os créditos ao periódico.
Como Citar
Ghirardi, P. G. (2012). Traduzir Ariosto: um depoimento. Estudos Avançados, 26(76), 109-120. https://periodicos.usp.br/eav/article/view/47542