The self and its duality: a rereading of The Double, by Dostoevsky
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-4765.rus.2021.190497Keywords:
Dostoevsky, Unfolding of self, Psychoanalitic view, DialogismAbstract
The article intends to draw up a rereading of the novel The double (1846/2013), by the Russian writer Fyodor M. Dostoevsky (1821-1881), focusing on the theme of duplicity as an offshoot of the self, according to the Freudian psychoanalytic view, in addition to addressing the structure of the work and the question of Dialogism, in the conception of Mikhail Bakhtin (1997).
Downloads
References
BAKHTIN, M. Problemas da poética de Dostoiévski. Trad. Paulo Bezerra. 2ª ed. Rio de Janeiro, 1997.
BEZERRA, Paulo. Dostoiévski: Bobók. Tradução e análise do conto. São Paulo: Ed. 34, 2005.
BEZERRA, P. “Dialogismo e polifonia em Esaú e Jacó”. In: FARACO, C. A.; TEZZA, C. & Gilberto CASTRO, G. de. (Orgs.). Vinte ensaios sobre Mikhail Bakhtin. Petrópolis: Ed. Vozes, 2006.
BEZERRA, Paulo. “O laboratório do gênio”. In: DOSTOIÉVSKI, Fiódor. O duplo. 2ª ed. 3ª reimpressão. Trad. Paulo Bezerra. São Paulo: Ed. 34, 2013.
BEZERRA, Paulo. “Prefácio do tradutor”. In: DOSTOIÉVSKI, Fiódor. O idiota. Trad. Paulo Bezerra. Desenhos: Oswaldo Goeldi. 1ª ed. São Paulo: Ed. 34, 2002.
CHAVES, Ernani. “Perder-se em algo que parece plano”. In: FREUD, S. O infamiliar e outros escritos. Seguido de O homem da areia. E.T.A. Hoffmann. Trad. Ernani Chaves, Pedro Heliodoro Tavares [O homem da areia. Trad. Romero Freitas] 1ª ed., 1ª reimp. Belo Horizonte: Autêntica, 2019.
DOSTOIÉVSKI, F. M. Memórias do subsolo. Trad. Prefácio e notas: Boris Schnaiderman. 3ª ed. São Paulo: Ed. 34, 2000.
DOSTOIÉVSKI, F. M. O duplo. 2ª ed. 3ª reimpressão. Trad. Paulo Bezerra. São Paulo: Ed. 34, 2013.
FRANK, Joseph. Dostoiévski. As sementes da revolta. 1821 a 1849. Trad. Vera Pereira. 2ª ed., 1ª reimpr. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2018.
FRANK, Joseph. Dostoiévski. Os anos milagrosos. 1865 a 1871. Trad. Geraldo Gerson de Souza. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2003.
FREUD, S. Introdução ao narcisismo, ensaios de metapsicologia e outros textos. (1914-1916). Trad. Paulo César de Souza. Obras completas volume 12. São Paulo: Companhia das Letras, 2010.
FREUD, S. O infamiliar e outros escritos. Seguido de O homem da areia. E.T.A. Hoffmann. Trad. Ernani Chaves, Pedro Heliodoro Tavares [O homem da areia. Trad. Romero Freitas] 1ª ed. 1ª reimp. Belo Horizonte: Autêntica, 2019.
GROSSMAN, L. Dostoiévski artista. Trad. Boris Schnaiderman. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1967.
JONES, M. Dostoyevsky after Bakhtin: readings in Dostoyevsky’s fantastic realism. Cambridge University Press, 1990.
OLIVEIRA, Ana Maria Abrahão S. “Polifonia, filosofia e misticismo em Crime e castigo, de Dostoiévski”. In: FRANCELINO, Pedro Farias; SANTANA, Wilder K. Fernandes. (orgs.) Bakhtin e o círculo em fronteiras do discurso. Vol. 01. São Carlos: Pedro & João Editores, 2019.
PONDÉ, Luiz Felipe. Crítica e profecia: a filosofia da religião em Dostoiévski. São Paulo: Ed. 34, 2003.
ROCHA, Guilherme Massara; IANNINI, Gilson. “O infamiliar, mais além do sublime” In: FREUD, S. O infamiliar e outros escritos. Seguido de O homem da areia. E.T.A. Hoffmann. Trad. Ernani Chaves, Pedro Heliodoro Tavares [O homem da areia. Trad. Romero Freitas] 1ª ed. 1ª reimp. Belo Horizonte: Autêntica, 2019.
ROSSET, Clement. O real e seu duplo. Ensaio sobre a ilusão. 2ª ed. Trad. José Thomaz Brum. Rio de Janeiro: José Olympio Editora, 2008.
ROUDINESCO, E.; PLON, M. Dicionário de psicanálise. Trad. Vera Ribeiro e Lucy Magalhães. Supervisão da edição brasileira: Marco Antonio Coutinho Jorge. Rio de Janeiro: Zahar, 1998.
SCHNAIDERMAN, Boris. Prefácio do tradutor. In: DOSTOIÉVSKI, F. Memórias do subsolo. Trad. Prefácio e notas: Boris Schaiderman. 3ª ed. São Paulo: Ed. 34, 2000.
VÁSSINA, Elena. Contracapa. In: DOSTOIÉVSKI, FIÓDOR. O duplo. 2ª ed., 3ª reimpressão. Trad. Paulo Bezerra. São Paulo: Ed. 34, 2013.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Ana Maria Abrahão dos Santos Oliveira

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish in RUS agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY-NC-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgement of the work’s authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal’s published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).