PORTAL DE REVISTAS DA USP
Ir para o conteúdo principal
Ir para o menu de navegação principal
Ir para o rodapé
Open Menu
Tradterm
Atual
Arquivos
Sobre
Sobre a Revista
Submissões
Equipe Editorial
Declaração de Privacidade
Contato
Buscar
Cadastro
Acesso
Início
/
Arquivos
/
v. 9 (2003)
v. 9 (2003)
Publicado:
2003-12-18
Carta ao Leitor
Carta ao Leitor
João Azenha Júnior
07/09
PDF
PDF (Inglês)
Tradução e literatura comparada: multidisciplinaridade e transculturalismo
Alba Olmi
11-26
PDF
Dos graus da reformulação sintática em tradução: aspectos culturais e rítmicos
Ivone Castilho Benedetti
27-54
PDF
Procedimentos de Tradução
Apresentação
Francis Henrik Aubert
55-57/59-61
PDF
PDF (Inglês)
Beloved, Breathing Lesson, The Russia House, Rabbit at Rest, No Greater Love, and Rising Sun translated into Portuguese
Diva Cardoso de Camargo
63-74
PDF (Inglês)
Procedimentos tradutórios mais freqüentes em textos jurídicos, corporativos e jornalísticos
Diva Cardoso de Camargo
75-91
PDF
A Tradução dos marcadores culturais extra-lingüístico: Jorge Amado traduzido
Regina Helena Machado Aquino Corrêa
93-137
PDF
Refrações Na Bidirecionalidade Tradutória Inglês <-> Português
Sônia T. Gehring
139-149
PDF
Traduzindo as diferenças extra-lingüísticas – procedimentos e condicionantes
Francis Henrik Aubert
151-172
PDF
Terminologia
Reflexos e refrações da alteridade na literatura brasileira traduzida (1) – as versões de sagarana para o francês e para o norueguês
Francis Henrik Aubert, Adriana Zavaglia
173-188
PDF
Tipologica dos conceitos e definições no dicionário multilíngüe do ordenamento do território e do desenolvimento local
Armelle Le Bars Poupet
189-209
PDF
O percurso da Terminologia: de atividade prática à Consolidação de uma disciplina autônoma
Gladis Maria de Barcellos Almeida
211-222
PDF
Resenhas
Beim Wort nehmen: sprachteoretische und ästhetische Probleme der literarischen Übersetzung
Celso Cruz
223-226
PDF
O Clube do Livro e a tradução
Haroldo Netto
227-228
PDF
Socioterminologie. Une approche sociolinguistique de la terminologie
Ieda Maria Alves
229-232
PDF
Dicionário terminológico quadrilíngüe de Zoologia dos invertebrados
João Azenha Júnior
233-235
PDF
Aspectos teóricos e prácticos da traduçom científico-técnica (inglês>galego)
João Azenha Júnior
237-240
PDF
Escândalos da Tradução
Marcia A. P. Martins
241-246
PDF
Traducción y traductología, introducción a la traductología
Maria da Graça Krieger
247-252
PDF
A prova do estrangeiro: cultura e tradução na Alemanha romântica
Maria Clara Castellões de Oliveira
253-260
PDF
Enviar Submissão
Enviar Submissão
Idioma
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Português