Terminologia da Radiação Solar: elaboração de um glossário bilíngue (português-francês)

Autor/innen

  • Renata Tonini Bastianello Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
  • Adriana Zavaglia Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v34i0p27-47

Schlagwörter:

Tradução, Terminologia, Radiação solar, Energia solar fotovoltaica, Glossário bilíngue

Abstract

This article aims to describe the process of elaborating a bilingual (Portuguese-French) glossary of Solar Radiation terms, presenting the compilation of specialized corpus of study, the collection of terms, the comparison of descriptive traits in the search for equivalences and the writing of the micro and macrostructureof the dictionary. The terminology of Solar Radiation —subarea of Photovoltaic Solar Energy —is characterized as multidisciplinary: it has its own terms and also terms borrowed from other fields of knowledge. Identifying these terminological units and searching for their equivalents in other languages for terminological purposes are necessary tasks to assist professionals and apprentices of the field, as well as translators of technical documents, since, with the increasingly widespread use of Photovoltaic Solar Energy, the translation of books and technical manuals, contracts and advertisements —which bring with them Solar Radiation terms, begin to be part of the works demand ofthe Brazilian translator. For this study, we used the concepts of the Communicative Theory of Terminology (CABRÉ1999), the tools of Corpus Linguistics, speciallyAntConc (ANTHONY2014) and the method called textual matches (DUBUC1985) to search for synonymy and equivalence relations.

Downloads

Download-Daten sind nocht nicht verfügbar.

Autor/innen-Biografien

  • Renata Tonini Bastianello, Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas

    Doutoranda do Programa de Estudos Linguísticos, Literários e Tradutológicos em Francês do Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo.

  • Adriana Zavaglia, Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas

    Possui doutorado em Letras, Linguística e Língua Portuguesa, pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Pós-Doutorado em Estudos Tradutológicos pela Universidade de São Paulo e Pós-Doutorado em Linguística pela Université de Paris VII. É professora doutora junto ao Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo.

Literaturhinweise

ANTHONY,L.(2014). AntConc 3.4.3w. Tokyo: Waseda University, 2014. Disponível em: <http://www.laurenceanthony.net>. (18/01/2018).

AUBERT, F.H. Introdução à metodologia da pesquisa terminológica bilíngüe. 2 ed.São Paulo: FFLCH/CITRAT, 2001.

AULETE DIGITAL. Raio. Disponível em: <http://www.aulete.com.br/raio>. Acesso em: 11jun. 2018.

BASTIANELLO,R.T. Terminologia da energia solar fotovoltaica para fins terminográficos:estudo baseado em corpus comparável (português-francês). 2017. 378f. Dissertação (Mestrado) –Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em: <http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-11122017-190034/pt-br.php>. Acesso em: 01maio 2018.

BERBER SARDINHA, T. Usando WordSmith Tools na investigação da linguagem. In: DIRECT Papers, 40. 1999. p. 1-20. Disponível em: <http://www2.lael.pucsp.br/direct/DirectPapers40.pdf>.Acesso em: 14maio 2017.

BERBER SARDINHA, T. Linguística de Corpus. Barueri: Manole, 2004.

BEVILACQUA, C. R. Unidades Fraseológicas Especializadas: novas perspectivas para sua identificação e tratamento. Organon, Porto Alegre, v. 12, n. 26, p. 1-8, 1998.

CABRÉ, M.T. La Terminología: representación y comunicación. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, 1999.

DUBUC, R. Manuel Pratique de Terminologie. 2 ed. Québec: Linguatech, 1985.

KRIEGER; M. FINATTO. M. Introdução à Terminologia: teoria e prática. 2 ed. SãoPaulo: Contexto, 2015.

KWSOLAR SOLUTIONS. Disponível em: <http://kwsolarsolutions.com/>. Acesso em: 5jun. 2018.

LABOURET, A. et al. Cellules solaires:les bases de l'énergie photovoltaïque. 5 ed. Paris: Dunod, 2010.

MACIEL, A.M.B. Terminologia, linguagem de especialidade e dicionários. In: KRIEGER, M.G.; MACIEL, A.M.B.(org.) –Temas de Terminologia.Porto Alegre/São Paulo: Ed. Universidade/UFRGS/Humanitas/USP, 2001. p.39-46.

PORTAL SOLAR. Tudo sobre a eficiência do painel solar.Disponível em: <https://www.portalsolar.com.br/tudo-sobre-a-eficiencia-do-painel-solar.html>. Acesso em: 04jun. 2018.

PORTAL SOLAR. A direção do painel solar.Disponível em: <https://www.portalsolar.com.br/a-melhor-direcao-do-painel-solar-fotovoltaico.html>. Acesso em: 05jun. 2018.

REY-DEBOVE, J. Étude linguistique et sémiotique des dictionnaires français contemporains. The Hague, Paris: Mouton, 1971.

STORM BRASIL. Orientação solar. Disponível em: <http://www.strombrasil.com.br/orientacao-solar/>. Acesso em: 05jun. 2018.TAGNIN, S.E. O. Glossário de Linguística de Corpus. In: TAGNIN, S.; BEVILACQUA, C. Corpora na Terminologia. São Paulo: Hub Editorial, 2013, p. 215-219.

VILLALVA,M.G.;GAZOLI, J.R. Energia Solar Fotovoltaica:conceitos e aplicações. São Paulo: Érica, 2012.WÜSTER, E.Introducción a la Teoría General de la Terminología y la Lexicografía Terminológica. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, 1998.

ZILLES, R. et al. Sistemas Fotovoltaicos Conectados à Rede Elétrica. São Paulo: Oficina de Textos, 2012

Veröffentlicht

2019-10-11

Ausgabe

Rubrik

Artigos

Zitationsvorschlag

Bastianello, R. T., & Zavaglia, A. (2019). Terminologia da Radiação Solar: elaboração de um glossário bilíngue (português-francês). Tradterm, 34, 27-47. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v34i0p27-47

##plugins.generic.funding.fundingData##