The Profile of translators of specialized texts in Brazil
perspectives, problems and expectations
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v33i0p70-97Keywords:
specialized translation, translation market, profile of translators in BrazilAbstract
Translations of texts with technical and specialized contents are more and more part of everyday lives of Brazilian people. However, translators are rarely visible, despite the wide spread production of that kind of translated materials. This paper aims at presenting and analyzing data collected from a survey about the profile of translators working in the Brazilian market of specialized translation. There are similar studies about other translation markets, such as the pioneer study of Venuti (1995) that depicts the invisibility of the translator of literary texts in North America, but few studies focus on the Brazilian market and even less on the market of specialized translation. The research presented here discusses results obtained about the perceptions that professional translators have of themselves as well as of the current working conditions in that market segment.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Wisley do Carmo Vilela, Janine Pimentel

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).