PORTAL DE REVISTAS DA USP
Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
Tradterm
Actual
Archivos
Acerca de
Sobre la revista
Envíos
Equipo editorial
Declaración de privacidad
Contacto
Buscar
Registrarse
Entrar
Inicio
/
Archivos
/
Vol. 21 (2013)
Vol. 21 (2013)
Publicado:
2013-08-04
Apresentação
Apresentação
Tinka Reichmann
9-10
PDF (Portugués)
PDF (Inglés)
Artigos
Estilística Tradutória: Um estudo de corpus paralelo de uma tradução brasileira e uma tradução portuguesa de Heart of Darkness
Célia M. Magalhães, Mayelli C. de Castro, Marina S. Montenegro
11-29
PDF (Portugués)
O fantasma de Strawberry Hill: pseudotradução e a proposta estética de Horace Walpole (a partir de uma leitura dos prefácios de O Castelo de Otranto)
Dircilene Fernandes Gonçalves
31-50
PDF (Portugués)
Os médicos e os monstros: Dr Jekyll and Mr Hyde em versão brasileira
Ana Julia Perrotti-Garcia
51-70
PDF (Portugués)
Questões de tradução e adaptação em O Livro de Cabeceira
Andrei dos Santos Cunha
71-95
PDF (Portugués)
Interfaces, ressignificações e crítica da adaptação da literatura para o cinema
Soraya Ferreira Alves, Amarílis Macedo L. L. de Anchieta, Mircea Cândida Frasão
97-129
PDF (Portugués)
Os Catalépticos e Um Fausto: Novos Mesmos Poemas
Adriano da Rosa Smaniotto
131-145
PDF (Portugués)
O tradutor em cena
Márcia Atálla Pietroluongo
147-156
PDF (Portugués)
A língua do outro: um lugar de tradução que se faz como moradia provisória do sujeito
Eliane Righi de Andrade
157-183
PDF (Portugués)
Tradução audiovisual e video game: análise das legendas em português do jogo Batman: Arkham City
Rodolpho Camargo
185-212
PDF (Portugués)
Contribuições bakhtinianas para o estudo da interpretação da língua de sinais
Vinícius Nascimento
213-236
PDF (Portugués)
A questão da tradução em versões brasileiras de canções anglófonas
Lucas Martins Gama Khalil
237-255
PDF (Portugués)
Quando traduzir é (re)escrever (um)a história: o papel dos intérpretes na Comissão da Verdade na África do Sul
Viviane Veras
257-282
PDF (Portugués)
Ciência em tradução: uma visão panorâmica
Lenita Maria Rimoli Esteves
283-298
PDF (Portugués)
Resenhas
Book Review: New Directions In Translation Studies And In Permanent Transit: Discourses And Maps Of Intercultural Experience
Cristiano A. Mazzei
299-305
PDF (Portugués)
Enviar un artículo
Enviar un artículo
Idioma
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Português