Dois verbos e duas medidas: comparando tratamentos lexicográficos de verbi procomplementari e phrasal verbs em dicionários bilíngues
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v26i0p291-313Mots-clés :
Verbi procomplementari, Phrasal verbs, lexicografia bilíngue, lexicografia pedagógica.Résumé
O objetivo deste trabalho é a caracterização dos verbi procomplementari (VPs) da língua italiana e a análise do tratamento lexicográfico recebido por dois VPs em três dicionários bilíngues italiano-português. Comparamos os VPs com os phrasalverbs (PhVs) da língua inglesa em relação às suas características e, sobretudo, ao tratamento lexicográfico recebido por dois PhVs em três dicionários bilíngues inglês-português. Além disso, discutimos a função e tipologia de dicionários bilíngues, especialmente os de língua italiana, e a relação de escolhas lexicográficas distintas concernentes às duas tipologias verbais aqui estudadas.##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
##plugins.themes.default.displayStats.noStats##
Téléchargements
Publiée
2015-12-29
Numéro
Rubrique
Artigos
Licence
(c) Copyright Roseli Dornelles dos Santos, Paola Giustina Baccin 2023

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Comment citer
Santos, R. D. dos, & Baccin, P. G. (2015). Dois verbos e duas medidas: comparando tratamentos lexicográficos de verbi procomplementari e phrasal verbs em dicionários bilíngues. Tradterm, 26, 291-313. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v26i0p291-313