Relações de “poder” e legendagem: revisitando o conceito de “poder” como substantivo autoritário para verbo de ação no processo tradutório
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v30i30p87-101Mots-clés :
Tradução, “Poder”, Resistência, Legenda.Résumé
As discussões desenvolvidas a partir do texto traduzido demonstram ser especialmente férteis na empreitada cujo foco está na problematização da linguagem, na diferença, bem como nas discussões acerca das relações de poder e resistência (Rajagopalan 2007; Coracini 2010). Nosso objetivo é, assim, discutir as relações de poder e resistência da/pela/na tradução para legendas. Para tanto, recorre-se a um recorte das legendas do documentário Lixo Extraordinário (2009), de Vik Muniz, a fim de sinalizar como a presença do outro se materializa nas escolhas tradutórias e transforma-se em um ato de revelação de alteridades. Olhar para a tradução pelas lentes da diferença pode possibilitar uma revisitação do substantivo “poder”, enquanto representativo de uma autoridade absoluta de um centro sobre uma periferia, para o verbo “poder”, que representa capacidade e a oportunidade de realizar algo.##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
##plugins.themes.default.displayStats.noStats##
Téléchargements
Publiée
2017-12-20
Numéro
Rubrique
Artigos
Licence
(c) Copyright Fernanda Boito, Liliam Marins 2022

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Comment citer
Boito, F., & Marins, L. (2017). Relações de “poder” e legendagem: revisitando o conceito de “poder” como substantivo autoritário para verbo de ação no processo tradutório. Tradterm, 30, 87-101. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v30i30p87-101