La audiodescripción: apuntes sobre el estado de la cuestión y las perspectivas de investigación

Auteurs

  • Ana Ballester Casado

DOI :

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2007.47471

Mots-clés :

Audiodescrição, tradução intersemiótica, acessibilidade, deficiência visual, ócio para todos, tradução audiovisual.

Résumé

A audiodescrição pode ser considerada uma modalidade de tradução audiovisual, que poderia ser lecionada por escolas de tradução e, sem dúvida, pesquisada. Neste artigo, o conceito de audiodescrição é definido (por um lado, como narração – não como texto, e por outro lado, como uma modalidade de tradução intersemiótica), bem como discutido sob um ponto de vista histórico e técnico.

##plugins.themes.default.displayStats.downloads##

##plugins.themes.default.displayStats.noStats##

Téléchargements

Publiée

2007-12-18

Numéro

Rubrique

Tradução Intralingual e Intersemiótica - Audiodescrição

Comment citer

Casado, A. B. (2007). La audiodescripción: apuntes sobre el estado de la cuestión y las perspectivas de investigación. Tradterm, 13, 151-169. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2007.47471