PORTAL DE REVISTAS DA USP
Salta al contenuto principale
Salta al menu principale di navigazione
Salta al piè di pagina del sito
Open Menu
Tradterm
Ultimo fascicolo
navigation.archives
Info
Sulla rivista
Proposte
Editorial Team
manager.setup.privacyStatement
Contatti
Cerca
Registrazione
Login
Home
/
Archivi
/
V. 10 (2004)
V. 10 (2004)
Pubblicato:
2004-12-18
Apresentação
Apresentação
Stella E. O. Tagnin
07-17/19-28
PDF (Portoghese)
PDF (Inglese)
Tradução e Corpus
Corpus-based translation studies: where does it come from? Where is it going?
Sara Laviosa
29-57
PDF (Inglese)
Multilingual corpora: models, methods, uses
Stig Johansson
59-82
PDF (Inglese)
Translation corpora in contrastive research, translation and language learning
Josef Schmied
83-115
PDF (Inglese)
Um corpus multilíngüe para ensino e tradução - o COMET: da construção à exploração
Stella E. O. Tagnin
117-141
PDF (Portoghese)
Towards the construction of a multilingual, multifunctional corpus: factores in the design and application of CORDIALL
Adriana Pagano, Célia Magalhães, Fábio Alves
143-161
PDF (Inglese)
Um corpus de traduções juramentadas - material de pesquisa lingüística, sociológica e histórica
Francis Henrik Aubert, Stella E. O. Tagnin
163-178
PDF (Portoghese)
Using small corpora to tap and map the process-product interface in translation
Fabio Alves, Célia Magalhães
179-211
PDF (Inglese)
Corpus resources for translators: academic luxury or professional necessity
Lynne Bowker
213-247
PDF (Inglese)
The interface between perception, evidentiality and discourse particle use - using a translation corpus to study the polysemy of see
Karin Aijimer
249-277
PDF (Inglese)
When italians talk 'business' they mean it
Sara Laviosa
279-293
PDF (Inglese)
Welcoming children, pets and guests: towards functional equivalence in the languages of 'agriturismo' and 'farmhouse holidays'
Elena Tognini Bonelli, Elena Manca
295-312
PDF (Inglese)
Lingüística de Corpus e Tradução Técnica - Relato da montagem de um corpus multivarietal de culinária
Stella E. O. Tagnin, Elisa Duarte Teixeira
313-358
PDF (Portoghese)
Fai una proposta
Fai una proposta
Lingua
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Português