PORTAL DE REVISTAS DA USP
Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
TradTerm
Current
Archives
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Privacy Statement
Contact
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 25 (2015)
Vol. 25 (2015)
Published:
2015-06-02
Presentation
Apresentação
Lineide do Lago Salvador Mosca
09-10
PDF (Portuguese)
XML (Portuguese)
Presentation
Lineide do Lago Salvador Mosca
11-12
PDF (Portuguese)
XML (Portuguese)
Articles
The parts and the whole: possible effects of translation memory systems in translations of trainee translators
Érika Nogueira de Andrade Stupiello, Lara Cristina dos Santos Talhaferro
13-37
PDF (Portuguese)
XML (Portuguese)
Discussing the (in)equivalence: an exercise of analysis
Glaucia da Silva Henge
39-59
PDF (Portuguese)
XML (Portuguese)
The Cognitive Load in Simultaneous Interpreting and the Differences between Interpreters and Bilinguals
Patrizia Cavallo
61-81
PDF (Portuguese)
XML (Portuguese)
Translation as a cultural mediation tool by the example of Rafik Schami’s Damascus Nights (Erzähler der Nacht)
Fernando Martins de Toledo
83-96
PDF (Portuguese)
XML (Portuguese)
Alice’s Adventures in Wonderland: the challenges in translating to children
Eliana Capiotto Chargorodsky
97-122
PDF (Portuguese)
XML (Portuguese)
August Willemsen and the Translation of the Brazilian Literature to the Netherlands
Reine Meylaerts, Zelina Beato
123-151
PDF
XML (Portuguese)
The flights of the White Wing: translation and transculturation of Brazilian baião
Marly D'Amaro Blasques Tooge
153-168
PDF (Portuguese)
XML (Portuguese)
The lexicon of Law and Order series: initial analysis based on parallel corpus
Carla Regina R. O. Murad
169-197
PDF (Portuguese)
XML (Portuguese)
Terminology monitoring in the media: the Program More Doctors
César Luz, César Nardelli Cambraia, Eliane Dias Gontijo
199-233
PDF (Portuguese)
XML (Portuguese)
Terminology in Language Teaching Training Courses: A Didactic Proposal
Mariana Daré Vargas, Odair Luiz Nadin
235-251
PDF (Portuguese)
XML (Portuguese)
Terminology in Medical Drama TV Shows: Translation Procedures of the Subtitles
Thaís Collet, Ina Emmel
253-275
PDF (Portuguese)
XML (Portuguese)
Social networks’ terminology in Brazil: methodological steps
Márcio Sales Santiago, Juliana Bicalho Pinto, Júlio Araújo
277-295
PDF (Portuguese)
XML (Portuguese)
Reviews
Resenha: Elegía Apu Inka Atawallpaman. Primer documento de la resistencia Inka (siglo XVI)
Roseli Barros Cunha
297-301
PDF (Portuguese)
XML (Portuguese)
Resenha: Tradução de Lance de Dados de Stéphane Mallarmé, tradução Álvaro Faleiros. São Paulo: Ateliê Editorial, 2014.
Marie-Hélène Catherine Torres
303-309
PDF (Portuguese)
XML (Portuguese)
Make a Submission
Make a Submission
Language
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Português